Translation of "this makes clear" to French language:
Dictionary English-French
Clear - translation : Makes - translation : This - translation : This makes clear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This report makes that clear. | La transition s déroulée avec sérénité et détermination et les est résultats ont continué à s améliorer, comme l indique clairement ce rapport. |
This resolution makes that very clear. | Cette résolution est très claire. |
Mr Blak's report makes this very clear. | Le rapport de M. Blak le montre également très clairement. |
This two pronged strategy makes the directive less clear. | En effet, elle donne la possibilité à l'entité adjudicatrice de choisir à sa convenance un élément de l'offre d'un adjudicataire A et de le soumettre à un adjudica taire Β en lui demandant quel prix il est disposé à consentir sur ce point. |
I think our joint motion makes this clear enough. | Elle arrive trop tôt ou trop tard, mais de toute façon, elle est inopportune. |
I think the statement' s content makes this clear. | Et je crois que la teneur de la communication est très explicite à cet égard. |
This makes clear rules and confidence building measures necessary. | C'est la raison pour laquelle des règlements clairs et des mesures de nature à redonner confiance s'imposent. |
By the manifest Book (this Quran) that makes things clear, | Par le Livre (le Coran) explicite. |
Mr Mouchel makes all this quite clear in his report. | Le système est stabilisateur, je crois que c'est très clair. |
Article 280 of the Amsterdam Treaty also makes this clear. | L'article 280 du traité d'Amsterdam le confirme très clairement. |
That makes things clear. | Ça clarifie les choses. |
By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Quran). | Par le Livre explicite! |
The Prag report makes some very clear proposals to this end. | Il serait donc peutêtre plus rapide de me laisser finir. |
This report makes clear that we need a reform of additives. | Ce rapport démontre qu'une réforme de la directive sur les additifs alimentaires est nécessaire. |
As Goldstone's report makes clear | Le rapport parle pour lui même |
As Goldstone's report makes clear | Le rapport parle pour lui même |
It makes the position clear. | Il apporte de la clarté. |
It is not only in German that this makes a clear difference. | La différence est nette, et pas seulement en langue allemande. |
This makes it clear that we must make a long overdue change here. | Cela montre plutôt qu'il nous faut enfin apporter une modification dans ce domaine. |
This makes it abundantly clear that something is not right with the system. | Cela montre très clairement qu'il y a quelque chose qui ne fonctionne pas dans le système. |
This makes it seem clear that it is better to only buy a phone. | Il semble en résulter clairement qu'il vaut mieux acheter uniquement un téléphone. |
(PT) This report makes clear the relationship between poverty and disease, disease and poverty. | (PT) Ce rapport montre clairement la relation entre la pauvreté et la maladie, la maladie et la pauvreté. |
I hope that this makes the PSE's position on Amendment No 11 crystal clear. | J'espère que cela explique parfaitement la position du PSE sur l'amendement 11. |
By the Book that makes things clear. | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre (le Coran) explicite. |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear | Par le Livre (le Coran) explicite. |
The Prag repon makes that excellently clear. | Une telle possibUité |
Semyonov makes everything very clear to me. | Semenov m'explique tout clairement. |
Or am I better than this man, who is contemptible and scarcely makes things clear? | Ne suis je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer? |
In supporting automatic right of residence the committee makes it clear that they see this | Que la Commission a ensuite présenté en juillet 1989, trois nouvelles propositions, amendées le 13 décembre 1989 par le Parlement, c'est à dire qu'il a amélioré ces propositions et qu'ensuite, le 22 décembre, |
The report makes no secret of this fact. It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products. | Le rapport ne le cache pas et souligne aussi clairement qu' une interdiction des exportations doit être prononcée pour les produits dangereux. |
The result we are seeking is a European Constitution, and I wish to make this completely clear, a European Constitution which makes everybody' s competences absolutely clear and, above all, makes it clear what each institution does within the institutional structure. | Le résultat que nous poursuivons est la création d'une constitution européenne, et je veux être très clair, la création d'une constitution européenne énonçant clairement les compétences des uns et des autres, en particulier le rôle des différentes institutions dans l'architecture institutionnelle. |
The question alone makes clear what this crisis is about the future of the European project. | A elle seule cette question met en évidence l'élément qui est au centre de la crise l'avenir du projet européen . |
Or am I not better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear? | Ne suis je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer? |
The question alone makes clear what this crisis is about the future of the European project. | A elle seule cette question met en évidence l'élément qui est au centre de la crise l'avenir du projet européen . |
President. It is exactly as the rapporteur has just said. Rule 5 makes this quite clear. | Partant de cela, et je reviens sur ce que je vous disais il y a quelques instants à propos de notre affaire, nous nous trouvons en présence d'une affaire de caractère politique. |
That makes it clear that this is of course a prototype project, given its transfrontier nature. | Mais il faut aussi savoir que quatre pays seulement sont responsables de plus de 85 de la pollution atmosphérique, à savoir la Grande Bretagne, la France, la République fédérale d'Allemagne et l'Italie. |
I would ask colleagues to support this report but also to support the amendment which makes this point clear. | Je demande à mes collègues de soutenir ce rapport mais également de soutenir l'amendement qui met l'accent sur ce point. |
God makes things clear for you, lest you err. | Allah vous donne des explications pour que vous ne vous égariez pas. |
I swear by the Book that makes things clear | Par le Livre explicite! |
So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear. | L exprimer comme l un des membres du gang rendra l idée plus claire. |
It was very much business as usual, with performance continuing to improve. This report makes that clear. | La transition s'est déroulée avec sérénité et détermination, et les résultats ont continué à s'améliorer, comme l'indique clairement ce rapport. |
This applies to the same old categories in the same old institutions, as the report makes clear. | Ceci concerne toujours les mêmes catégories et toujours dans les mêmes institutions, comme le rapport le démontre. |
Related searches : Makes Clear - This Makes - Makes Him Clear - Makes Clear That - It Makes Clear - Makes It Clear - Makes Things Clear - Makes Unmistakably Clear - What Makes This - Which Makes This - This Makes For - This Makes Sense - This Makes Possible - This Makes Him