Translation of "it makes clear" to French language:
Dictionary English-French
Clear - translation : It makes clear - translation : Makes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes the position clear. | Il apporte de la clarté. |
It makes it clear that Europe will not stand for racism. | Elles font comprendre clairement que l'Europe n'accepte pas le racisme. |
That makes things clear. | Ça clarifie les choses. |
She makes it very clear at the beginning of the interview. | Elle le dit très clairement dès le début de l'entrevue. |
The agreement makes it quite clear that Macedonia has European prospects. | L' accord indique clairement que la Macédoine a un avenir européen. |
Enlargement makes it all the more urgent to clear the decks. | L'élargissement rend encore plus urgente la nécessité de faire le ménage. |
As Goldstone's report makes clear | Le rapport parle pour lui même |
As Goldstone's report makes clear | Le rapport parle pour lui même |
This report makes that clear. | La transition s déroulée avec sérénité et détermination et les est résultats ont continué à s améliorer, comme l indique clairement ce rapport. |
This makes it seem clear that it is better to only buy a phone. | Il semble en résulter clairement qu'il vaut mieux acheter uniquement un téléphone. |
The communication makes it clear that what it proposes is only a first step. | La communication précise clairement que les propositions qu'elle avance ne constituent qu'un premier pas. |
It is not only in German that this makes a clear difference. | La différence est nette, et pas seulement en langue allemande. |
That makes it clear what kind of democracy is being upheld here. | Cela montre clairement le type de démocratie soutenu. |
This resolution makes that very clear. | Cette résolution est très claire. |
The report makes no secret of this fact. It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products. | Le rapport ne le cache pas et souligne aussi clairement qu' une interdiction des exportations doit être prononcée pour les produits dangereux. |
At the same time , it makes a clear assignment of responsibilities particularly crucial . | En même temps , elle rend particulièrement importante une claire répartition des responsabilités . |
This makes it clear that we must make a long overdue change here. | Cela montre plutôt qu'il nous faut enfin apporter une modification dans ce domaine. |
This makes it abundantly clear that something is not right with the system. | Cela montre très clairement qu'il y a quelque chose qui ne fonctionne pas dans le système. |
The one year extension makes it very clear that not much has changed. | La prorogation d'un an montre bien que peu de choses ont changé. |
By the Book that makes things clear. | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre (le Coran) explicite. |
By the Book that makes things clear, | Par le Livre explicite! |
By the Book that makes things clear | Par le Livre (le Coran) explicite. |
The Prag repon makes that excellently clear. | Une telle possibUité |
Mr Blak's report makes this very clear. | Le rapport de M. Blak le montre également très clairement. |
Semyonov makes everything very clear to me. | Semenov m'explique tout clairement. |
Earlier in his report, the Secretary General makes it clear that, in his estimation, | D apos emblée dans son rapport, le Secrétaire général indique clairement qu apos à son avis |
That makes it clear that the process described did not just happen by chance. | Ceci montre bien que le processus décrit n apos est pas arrivé par hasard. |
It makes clear the duties they have to respect in exercising their existing powers. | Les devoirs qu'elles doivent respecter dans l'exercice de leurs pouvoirs actuels sont ainsi clarifiés. |
The Greens' amendment makes it clear that what they want is codecision on agriculture. | L'amendement déposé par le groupe des verts montre clairement qu'ils aspirent à la codécision dans le secteur de l'agriculture. |
It makes it clear that Europe is not to be a fortress, insulated against the outside world. | Je me contenterai, pour l'instant, de souligner que la Commission, dans sa proposition modifiée, et le Conseil, dans sa position commune, ont fortement tenu compte des points de vue du Parlement le rapporteur le reconnaît d'ailleurs dans sa recommandation pour la seconde lecture. |
It makes it clear to people that the European Union has always been a Community of values. | Elle démontre aux citoyens que l'Union européenne a toujours été une communauté de valeurs. |
In supporting automatic right of residence the committee makes it clear that they see this | Que la Commission a ensuite présenté en juillet 1989, trois nouvelles propositions, amendées le 13 décembre 1989 par le Parlement, c'est à dire qu'il a amélioré ces propositions et qu'ensuite, le 22 décembre, |
Item 13 makes it very clear that Euratom functions undemocratically, without either transparency or accountability. | Euratom travaille de façon non démocratique, non transparente et non explicable, cela est exprimé de façon très claire au point 13. |
Consequently, IAS 21 makes it clear that in principle daily rates are to be used. | En conséquence, l IAS 21 établit clairement qu il faut, en principe, utiliser des taux quotidiens. |
This two pronged strategy makes the directive less clear. | En effet, elle donne la possibilité à l'entité adjudicatrice de choisir à sa convenance un élément de l'offre d'un adjudicataire A et de le soumettre à un adjudica taire Β en lui demandant quel prix il est disposé à consentir sur ce point. |
The result we are seeking is a European Constitution, and I wish to make this completely clear, a European Constitution which makes everybody' s competences absolutely clear and, above all, makes it clear what each institution does within the institutional structure. | Le résultat que nous poursuivons est la création d'une constitution européenne, et je veux être très clair, la création d'une constitution européenne énonçant clairement les compétences des uns et des autres, en particulier le rôle des différentes institutions dans l'architecture institutionnelle. |
President. It is exactly as the rapporteur has just said. Rule 5 makes this quite clear. | Partant de cela, et je reviens sur ce que je vous disais il y a quelques instants à propos de notre affaire, nous nous trouvons en présence d'une affaire de caractère politique. |
Finally, we endorse the report also because it makes clear the limited coverage of the Code. | Enfin, nous approuvons aussi le rapport parce qu'il met en lumière les limites dans lesquelles le code est applicable. |
That makes it clear that this is of course a prototype project, given its transfrontier nature. | Mais il faut aussi savoir que quatre pays seulement sont responsables de plus de 85 de la pollution atmosphérique, à savoir la Grande Bretagne, la France, la République fédérale d'Allemagne et l'Italie. |
But in practice it is quite another story, as Mr Moorhouse makes clear in his report. | La Communauté dispose d'un énorme potentiel à la seule condition de le mobiliser pour influer sur les évolutions à venir. |
God makes things clear for you, lest you err. | Allah vous donne des explications pour que vous ne vous égariez pas. |
I swear by the Book that makes things clear | Par le Livre explicite! |
I think our joint motion makes this clear enough. | Elle arrive trop tôt ou trop tard, mais de toute façon, elle est inopportune. |
Related searches : Makes Clear - Makes It - It Makes - Makes Him Clear - Makes Clear That - This Makes Clear - Makes Things Clear - Makes Unmistakably Clear - Makes It More - Makes It Important - Makes It Attractive - Makes It Unlikely - Makes It Simpler