Translation of "makes it more" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It makes it more organic, more natural. | Ça les rend plus organiques, plus naturelles. |
It makes more miracles | Il fait plus de miracles |
It makes more sense. | Ca a plus de sens. |
Fireplace. It makes it more homey. | Le foyer rend l'endroit plus accueillant. |
It makes you want more. | Ca vous donne envie d'en avoir plus. |
Save More Tomorrow makes it easy. | Save More Tomorrow rend cela facile. |
PRESIDENT. That makes it more complicated. | Proposition de règlement 2 (secteur des céréales) |
Makes it more and more difficult to initiate actions. | Ça rend le déclenchement d'actions de plus en plus difficile. |
It makes sense to tax them more. | Il serait donc logique d alourdir leur taux d imposition. |
It makes your mouth water even more! | L'eau en bouche est moins bonne ! |
Of course it makes it a bit more metaphorical | Bien sûr, ça se fait un peu plus métaphorique |
That makes the show more interesting for us and therefore I think it also makes it more interesting for the people. | Cela fait que le show soit plus intéressant pour nous et par conséquent je pense qu'il devient aussi plus intéressant pour les gens. |
so it makes you want that person more. | Ce qui vous fait désirer encore plus cette personne. |
It just makes things so much more interesting. | C'est tellement plus intéressant comme ça ! |
That's what makes it all the more tragic. | Alors il y a un tournant important pour ces deux personnages. C'est ce qui rend tout ça tragique. |
It just makes it so much more difficult for me. | Ça me complique les choses. |
And as it does so, it makes the ocean more acidic. | Et pendant cette phase, l'océan devient plus acide. |
How it is funded hardly makes it more or less ethical. | La manière dont elle est financée n'a qu'une influence dérisoire sur sa dimension éthique. |
In the long run, it makes us more brave. | À long terme, ça nous fait devenir plus audacieux. |
That makes it more likely that you avoid bias. | Cela, afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille). |
It makes more sense than any religion or anything. | Cela a plus de sens que n'importe quelle religion ou autre chose. |
So, it makes more sense to focus on winning. | Bien sûr, cela a plus de sens de se concentrer sur la victoire. |
That makes it much more my quarrel than yours. | Cette querelle est aussi la mienne. |
It therefore improves the system of transparency and makes it more efficient. | Par conséquent, le système de transparence est amélioré et plus efficace. |
You can hear it kinda makes it melodically a little more interesting. | Si vous faites . . . par exemple, vous entendez bien que ça devient mélodiquement plus intéressant. |
It makes a two dimensional image look more three dimensional. | Ça donne à une image en deux dimensions l'air d'être en trois dimensions. |
That makes it even more important to clarify the choices. | Il est en ce sens d'autant plus important de clarifier les choix entrepris. |
Acceptable, as it makes the tasks more precise and clearer. | Acceptable, il ajoute plus de précision et de clarté dans les tâches. |
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. | Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle. |
Copying it makes one thing more that's what copying's for. | Copier c'est rajouter en plus C'est l'intéręt de la copie. |
This makes it even more difficult to combat the practice. | Ce qui complique un peu plus la lutte contre cette pratique. |
Somehow having to put work into something makes it more appealing. | D'une certaine manière, devoir travailler à quelque chose rend cette chose plus attrayante. |
This makes it even more imperative that action should be taken. | C'est pour cela qu'il est encore plus impératif d'agir. |
Enlargement makes it all the more urgent to clear the decks. | L'élargissement rend encore plus urgente la nécessité de faire le ménage. |
That makes more sense. | Ça a davantage de sens. |
What makes it all the more terrible is that our countries could solve it. | Et, une fois de plus, ce seront les pauvres qui en subiront les conséquences. |
The call back proposal apparently improves the situation, but in fact it makes the system more confusing because it makes it more difficult to separate our functions and see the difference between them. | La proposition de call back améliore apparemment la situation, mais en fait elle rend le système plus confus, parce qu'elle rend moins différentiables nos fonctions, la diversité des nos fonctions. |
What makes you afraid makes you love each other more. | Ce qui te fait peur fait qu'on s'aime davantage. |
This makes it even more difficult to develop an infrastructure unnecessarily so. | Ceci complique évidemment un peu plus et inutilement le développement de l'infrastructure. |
The truth itself is far more complex than these facile comparisons, which also makes it more durable. | La vérité est bien plus complexe et n'a pas grand chose à voir avec ces comparaisons faciles. |
Why More Migration Makes Sense | L u0027immigration, un bienfait ! |
Evil makes good more glamorous.' | Le mal rend le bien plus glamour. |
(3) makes us more prosperous. | 3) Il favorise notre prospérité. |
LR As it happens to everyone, distance makes you appreciate certain things more. | LR Comme cela arrive à tout le monde, la distance vous fait apprécier davantage certaines choses. |
The economic crisis makes it more important than ever to introduce these reforms. | Ces réformes sont pourtant rendues impératives par la crise économique. |
Related searches : Makes It - It Makes - Makes More Fun - Makes More Difficult - Makes More Visible - Makes More Sense - Makes More Efficient - Makes It Important - Makes It Attractive - Makes It Unlikely - Makes It Simpler - That It Makes - Makes It Unnecessary - Makes It Questionable