Translation of "they stick together" to French language:


  Dictionary English-French

Stick - translation : They - translation :
Ils

They stick together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.
Yeah, but those Bannings and Cardmakers, they they always stick together, dead or alive.
Oui, mais ces Banning et ces Cardmaker Ils sont toujours collés ensemble, morts ou vivants.
We must stick together.
On doit rester ensemble et s'entraider.
Let's all stick together.
Il faut qu'on reste ensemble.
We gotta stick together.
On est dans le même bain.
We'd better stick together.
On sera plus fort réunis.
We gotta stick together.
Serronsnous les coudes!
No, we stick together.
Maintenant on ne se quitte plus.
Because if atoms didn't stick together, then we'd all be essentially just a collection of atoms and this video wouldn't be being produced. So atoms stick together and they form molecules. You take a bunch of atoms together and they'll stick together.
Mais les atomes se lient, ou s'il on veut, il se collent ensemble.
They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart.
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.
He believes that once the people stick together, they will be successful.
Il croit que si la population demeure unie, elle obtiendra gain de cause.
So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together.
Donc ces W, là, font référence aux W et à la façon dont ils s'agglutinent ensemble.
We should all stick together.
Nous devrions tous rester rassemblés.
We need to stick together.
Nous devons rester unis.
You can stick it together.
Vous pouvez le coller.
You gals certainly stick together.
La solidarité féminine...
The Gestes always stick together.
Les Geste ne se séparent jamais.
They stick together. They'll knife you in the back before you even know who they are.
Ils se regroupent, nous plantent le couteau dans le dos avant qu'on puisse savoir qui c'est.
We must stick together, or we will lose together.
Nous devons rester unis, sinon nous serons tous perdants.
The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules.
Notre réalité physique est déterminée par les atomes, et leur assemblage en molécules.
I think we should stick together.
Je pense que nous devrions rester ensemble.
I think we should stick together.
Je pense que nous devrions rester solidaires.
The Cameron tribe must stick together.
Les Cameron doivent rester ensemble.
Suppose you boys will stick together.
Vous vous soutiendrez.
We got to stick together now.
Nous devons nous serrer les coudes.
The Gestes always stick together. Hmm.
Les Geste ne se séparent jamais.
It's like putting two stick figures together.
C'est comme mettre 2 personnes ensemble.
Then you and me will stick together?
On va rester tous les deux ?
Real friends stick together through thick and thin.
Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.
Stick together. That's what we've got to do.
Restons ensemble.
No, it's better if we all stick together.
Mieux vaut rester ensemble.
How do they stick?
Comment tiennent ils?
Make sure you stick together so no one gets lost.
Assurez vous de rester groupés pour que personne ne se perde.
So everybody's got to stick together against this district attorney.
Il faut se serrer les coudes contre ce procureur.
they stick a needle in.
Ils te plantent une seringue.
They have taken enough stick.
Ils en ont vu assez.
Hey. What about if just me and him, we stick together?
et si on restait ensemble, juste nous deux?
I'm afraid we'll have to stick it out together some way.
On va devoir faire face ensemble.
Memory Stick PRO HG Duo On December 11, 2006, Sony, together with SanDisk, announced the Memory Stick PRO HG Duo.
Memory Stick de troisième génération, dénommée Memory Stick Pro HG Duo, nouvelle norme définie par Sony, les premiers modèles sont apparus en août 2007.
Very strange. How do they stick?
Très étrange. Comment tiennent ils?
I was thinking only about one thing, that we should all stick together.
Je ne pensais qu'à une chose, que nous devions tous rester ensemble.
Some of these tiny creatures stick together over an area of several leagues.
Quelques unes de ces bestioles adhèrent entre elles pendant l'espace de plusieurs lieues.
They don't stick by Velcro or suction or glue. They actually stick by intermolecular forces alone, van der Waals forces.
Elles ne collent pas grâce à un Velcro, à la succion ou à une colle. Elles collent en fait seulement grâce aux forces intermoléculaires, les forces de Van der Waal.
Leopard. Doc, they still stick to it.
Encore le léopard !
And then they would stick them together in their own unique way. That's what you're trying to do when you're doing a blues solo.
C'est ce que vous essayez de faire quand vous faites un solo de blues.

 

Related searches : Stick Together - Stick Back Together - We Stick Together - They Come Together - Together They Make - They Belong Together - Together They Form - They Gather Together - Internet Stick - Needle Stick - Magic Stick - Stick Pack