Translation of "these instances" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
These are not isolated and random instances. | Il ne s'agit pas d'incidents isolés et dûs au hasard. |
In these instances, the outputs were terminated. | Les produits dont c apos était le cas ont été éliminés. |
No medical consequences were identified in these instances. | Elles n'ont pas eu de conséquence sur le plan médical. |
In these instances, we cannot self regulate ourselves. | Aux Pays Bas, on évoque le chiffre de 1,3 milliard de florins. |
These are not isolated instances but repeated occurrences. | Ce ne sont pas des cas isolés, ce sont des cas qui se répètent. |
These are just specific instances of a random variable. | Ce ne sont que des instances précises d'une variable aléatoire. |
In these instances expert judgement should be applied in assigning appropriate requirements. | Dans ces cas, l'affectation de dispositions appropriées devra se faire en fonction de l'avis des experts. |
Since these instances of enlargement, a debate has begun on differentiated integration. | Après ces élargissements, un débat s' est fait jour sur une intégration à plusieurs vitesses. |
There are currently no material resources to rectify these instances of non compliance. | Actuellement le pays n'a pas les ressources matérielles nécessaires pour améliorer la situation. |
In rare instances, these cases were associated with swelling of the entire limb. | Dans de rares cas, ces effets étaient associés à un oedème de la totalité du membre. |
In some instances these by products can be used only as animal feed. | Dans certains cas, ces sous produits ne peuvent servir qu'à l'alimentation des animaux. |
Konqueror Performance You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded. | Performances de Konqueror Vous pouvez configurer ici des paramètres qui améliorent les performances de Konqueror. Ceux ci incluent des options pour réutiliser des instances déjà lancées et pour conserver des instances en préchargement. |
Instances | Instances |
In some instances, these women have had to deal with police cor rup tion as well. | Dans certains cas, ces femmes ont du également faire face à la corruption des services de police. |
In these instances, it s practically a sin not to mention all their previous convictions. | Dans ces cas là, ce serait un péché de ne pas rappeler leur casier judiciaire. |
These posterior segment changes diminished, and in some instances resolved, during the recovery period. | Ces modifications du segment postérieur ont diminué et, dans certains cas, ont disparu, pendant la période de récupération. |
How many instances of late pick ups are there at these 10 daycare centers? | Combien d'occurrences de récupérations d'enfant tardives y a t il dans ces 10 crèches ? |
Even in these cases, we have many instances in which VAT is already levied. | Nous avons connaissance de plusieurs cas où la TVA a déjà été perçue. |
These measures had already largely been implemented or were, in most instances, on schedule. | Ces mesures sont déjà largement mises en œuvre ou sont en train de l'être comme prévu. |
In such instances, indigenous peoples claim an interest in determining how these objects are interpreted. | Dans des cas de ce genre, les peuples autochtones revendiquent le droit de déterminer le sens à donner à ces objets. |
The rows contain the values or data instances these are also called records or tuples. | Les lignes de ces relations sont appelées des nuplets ou enregistrements. |
These two instances affect the right of initiative of each and every one of us. | Ces deux cas relèvent de l'initiative de chacun d'entre nous. |
All Instances | Toutes les occurrences |
konqueror instances | Instances de konqueror |
Multiple Instances | Instances multiples |
These divisive forces have caused not only political instability but also economic collapse in several instances. | Les forces de la division n apos ont pas provoqué seulement l apos instabilité politique, mais souvent aussi l apos effondrement économique. |
In all these instances, a district magistrate or a judge orders the police to take action. | Dans tous ces cas, la police agit sur ordre d apos un quot magistrat quot du tribunal de district ou d apos un juge. |
Allow multiple instances. | Autorise de instances multiples. |
These cases count as recovered memories of sexual abuse, but not as instances of traumatic dissociative amnesia. | Ces cas comptent comme des souvenirs recouvrés d'agressions sexuelles, mais pas comme des exemples d'amnésie dissociative amnésique. |
These missions included all United Nations organizations concerned and, in most instances, intergovernmental and non governmental organizations. | Tous les organismes concernés des Nations Unies ont participé à ces missions ainsi que, dans la plupart des cas, certaines organisations intergouvernementales et non gouvernementales. |
In many instances, the quality, completeness and timeliness of these submissions has left much to be desired. | Dans bien des cas, la qualité, la complétude et la ponctualité de ces exposés ont grandement laissé à désirer. |
Linked with these instances of child abuse have been the role and activities of the social workers. | Le rôle et les activités des assistances sociales ont été liés à ces exemples. |
Contradicting its function as evidence of a truth, in these instances it furthered the fabrication of a lie. | En contradiction avec sa fonction de preuve d'une vérité, la photographie a contribué ici à la fabrication d'un mensonge. |
(d) Strengthen measures to encourage reporting of instances of child abuse and prosecute the authors of these acts | d) De renforcer les mesures tendant à encourager la dénonciation des cas de sévices à enfants et de poursuivre les auteurs de tels actes |
Government bodies pursue these activities for their own purposes and in many instances it creates duplication of efforts. | Les divers organismes publics mènent ces activités à leurs propres fins et, dans bien des cas, il y a chevauchement des efforts. |
I ask that these should be replaced by the states' official names in all instances where they occur. | Je demande que ces appellations soient partout remplacées par la dénomination officielle de ces États. |
This and Prior Instances | Cette occurrence et les précédentes |
This and Future Instances | Cette instance et celles à venir |
Send to all instances. | Envoyer à toutes les instances. 160 |
Send to all instances. | Envoyer à toutes les instances. |
Instances are not numerous. | Les exemples ne sont pas nombreux. |
So Gneezy and Rustichini said, How many instances of late pick ups are there at these 10 daycare centers? | Gneezy et Rusticini ont demandé Combien d'occurrences de récupérations d'enfant tardives y a t il dans ces 10 crèches ? |
Some of these patients developed serious infections, which in a few instances did not respond to intensive antibiotic therapy. | Certains de ces patients ont développé des infections sérieuses, qui, dans quelques cas, n ont pas répondu à un traitement antibiotique intensif. |
Some of these patients developed serious infections, which in a few instances did not respond to intensive antibiotic therapy. | Certains de ces patients ont développé des infections sérieuses qui, dans quelques cas, n ont pas répondu à un traitement antibiotique intensif. |
Some of these patients developed serious infections which in a few instances did not respond to intensive antibiotic therapy. | Certains de ces patients ont développé des infections graves qui dans certains cas n ont pas répondu à un traitement antibiotique intensif. |
Related searches : In These Instances - Some Instances - All Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - Instances For - Most Instances - Two Instances - Various Instances - Both Instances - Isolated Instances - Certain Instances - Instances Where