Translation of "there i had" to French language:


  Dictionary English-French

There - translation :

There i had - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had dinner there.
J'ai mangé bas.
I had collapsed there. Dad...
J'avais réduit . papa...
I wish I had been there with you.
J'aurais aimé y avoir été avec vous.
I wish I had been there with you.
J'aurais aimé y avoir été avec toi.
I wish you had been there.
J'eusse aimé que vous fussiez .
I had to go there yesterday.
J'ai dû y aller hier.
Oh, I had to leave there.
Oh, j'ai dû partir.
So I knew that I had to go there.
Donc j'ai su qu'il fallait que j'aille bas.
I had no chance to relax there.
Je n'avais pas le temps de me relaxer bas.
I stayed there until he had left.
J'y suis resté jusqu'à ce qu'il soit parti.
I had to get out of there.
Il m'a fallu sortir de .
I had to get out of there.
Il m'a fallu en sortir.
I had to get out of there.
J'ai dû en sortir.
I had to get out of there.
J'ai dû sortir de .
I had to get out of there .
Elle sort ensuite son premier album solo en 1964.
I had one over there. Only one?
J'en avais un, bas.
I had no idea there were so many thems out there!
Je n étais pas au courant qu il y avait tant de eux autour de nous !
I ran there by foot. I had no medical equipment.
J'ai accouru sur place sans aucun équipement médical.
I could not have said more had I been there.
Je n'aurais pu dire davantage si j'avais été présent.
There were more spectators than I had expected.
Il y a eu plus de spectateurs que ce que j'avais prévu.
I had to decide right then and there.
J'ai dû décider sur le champ.
If I had only been there! he cried.
Si seulement j avais été ! s écria t il.
You'd wish I had been there, wouldn't you?
Vous souhaiteriez que j'avais été , pas vous ?
I was there, when he had the attack.
J'étais , quand il a fait l'infarctus.
And once there, when I had turned fifteen
Et c'est que jadis, à quinze ans révolus
I had a great spot picked out there.
J'avais une super place dehors.
There was something I still had to do.
J avais encore quelque chose á faire.
There was something I had to find out.
Je cherchais une réponse.
There was one very curious one I had.
J'ai fait une fois un curieux rêve.
I had to stand there while she talked.
J'ai dû rester à l'écouter.
Ma foi! I thought I should have had to stay there.
J ai cru, ma foi, que j y resterais!
And I think that there is some weird thing that I had died or something had happened.
Alors, je me dit qu'il y a un truc bizzarre que je suis mort, ou que quelque est arrivé.
And he said, I had a truck, before I went over there, and it had a stick.
Il me dit encore J'avais un camion avant d'aller bas maintenant il avait juste cette vieille prothèse.
When I got there, we had zero happy customers.
Quand je suis arrivé, nous avions zéro clients heureux.
There is no god in Buddhism, I had read.
Il n y a pas de dieu dans le bouddhisme , avait je lu.
I had enough sense to get out of there.
J'eus assez de bon sens pour sortir de .
Since there were no taxis, I had to walk.
Comme il n'y avait pas de taxis, je dus marcher.
Since there were no taxis, I had to walk.
Comme il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher.
I had to walk because there were no taxis.
Je dus marcher car il n'y avait pas de taxis.
I had to walk because there were no taxis.
J'ai dû marcher car il n'y avait pas de taxis.
I had no intention of going there by myself.
Je n'avais aucune intention de m'y rendre par mes propres moyens.
I had no intention of going there by myself.
Je n'avais aucune intention de m'y rendre seul.
I had no intention of going there by myself.
Je n'avais aucune intention de m'y rendre seule.
I knew there had to be a better way.
Je savais qu'il devait y avoir un meilleur moyen.
OK, I had to use a little force there.
OK, j'ai dû passer un peu en force.

 

Related searches : I Had Had - There Had Been - Had There Been - I Had - There I Got - I Live There - I Hope There - There I Am - I Come There - I Got There - I Be There - There I Could - There I Go - I Am There