Translation of "i had" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(I had surrendered! I had surrendered!)
(Je me suis rendu!Je me suis rendu!)
I had i had to take them.
Il fallait que je les prenne.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
La saisie clé, la saisie rapide, la saisie ferme et la pincée fine.
I had no plan. I had no funding.
Je n'avais pas de plan. Je n'avais pas d'argent.
I wish I had had a camera then.
J'aurais aimé disposer d'un appareil photo alors.
I had issues I had to deal with.
J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.
I had problems I had to deal with.
J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.
I had things I had to deal with.
J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.
I had drunk half mine, but I wished I had not.
J avais bu la moitié de la mienne, et je le regrettais.
So I had to pretend I had always known.
J'ai fait semblant de le savoir depuis toujours.
I had to see you. I just had to.
Il fallait que je te voie.
I had the stables. I had nothing to do.
J'avais cet endroit et rien à faire.
I wish I had.
J'aurais bien aimé.
I wished I had.
Mais j'aurais aimé.
I had dreaded worse. I had dreaded he was mad.
Je craignais pis je craignais qu'il ne fût fou.
I had no money, I had no heat, no air.
Je n'avais pas d'argent, pas de chauffage ni d'aération.
See I had to go, see I had to move
Je ne t'aime pas comme je l'aurais voulu
Had I had different information, I would have communicated it.
Si j'avais eu en ma possession d'autres informations, je vous les aurais communiquées.
I had to, I had to look for my father.
Je cherche mon père.
And I had no idea where I was going. I had no idea.
Et je n'avais aucune idée où j'allais aller. Je n'en avais aucune idée.
You had, I hope you had
Tu as eu, j'espère que tu as eu...
I had.
J'en avais une.
I had.
J'avais oublié.
I've had that phase Then I had a ???? phase then I had Kate Bush phase
Je suis passé par cette phase et ensuite j'ai eu une phase (?????) et ensuite par une phase Kate Bush
If I had had other names, I would have called them, as had been decided.
Si j'en avais eu d'autres, conformément à ce qui avait été décidé, j'aurais appelé tous les gens qui étaient inscrits.
Ah! if I had some aim in life, if I had met some love, if I had found someone!
Ah! si j avais eu un but dans la vie, si j eusse rencontré une affection, si j avais trouvé quelqu un...
I I knew I had something.
Mais j'avais quelque chose.
I explained everything to him how I had found it impossible to remain behind, how I had followed him, and how I had witnessed all that had occurred.
Je lui expliquai les circonstances comment il m avait paru impossible de demeurer derrière lui, comment je l avais suivi, comment j avais été le témoin de ce qui s était passé.
I could have done better if I had had more time.
J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.
Had I had enough money, I would have bought that computer.
Si j'avais disposé de suffisamment d'argent, j'aurais acheté cet ordinateur.
I had some things I had to adjust in my life.
Il signe ensuite avec les Titans du Tennessee.
I had my day in court and I had my trial.
Je suis passé en jugement, j'ai eu mon procès.
I had that same horse when I had my eyes examined.
J'ai déjà vu ce chevallà, chez l'oculiste.
I lost everything I had.
Je perdis tout ce que j'avais.
I lost everything I had.
J'ai perdu tout ce que j'avais.
I thought I had everything.
Je pensais tout avoir.
I had, but I haven't.
Je n'en ai plus.
Well, I thought I had.
Je pensais que si.
I thought I had already
J'ai dit...
I know I had it.
Je l'avais, j'en suis sûre.
I wish I had, baby.
J'aurais préféré l'être.
I wish I had cyanide.
J'aimerais qu'il y ait du cyanure.
I wish now I had.
J'aurais dû t'en parler.
I wish I had, though.
Je le regrette.
I did what I had to do, and if I had to do it again, I would...
J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais...