Translation of "there i got" to French language:


  Dictionary English-French

There - translation :

There i got - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I topped you there, I got five.
J'ai fait mieux.
Hey there, I think I got it.
Je crois avoir une idée.
I got there ahead of time.
J'y suis parvenu en avance.
I got there ahead of time.
J'y parvins en avance.
I got there ahead of time.
J'y suis arrivé en avance.
I got zero hits wasn't there.
Aucun résultat il n'était pas .
I got some money in there...
J'ai placé des sous dedans ...
I got his passport right there.
J'ai son passeport.
Yeah, I got some friends there.
J'ai des amis bas.
I got there and I saw huge crowds.
J'arrivai à destination et vis une foule immense.
laughter 'I got that I am there.' laughter
'J'ai compris que je suis ici.'
Well, I might if I got there first.
Si j'étais la première.
There isn't anything I Want I haven't got.
Je ne désire rien que je n'aie déjà.
And I don't know how I got there.
Je ne sais pas comment j'y suis arrivé.
That's why I got out before I reached home, I walked a bit till I got there.
C'est pourquoi je suis sortie avant d'arriver chez moi, j'ai marché un peu avant d'y arriver.
I run down there as fast as I could, but time I got there...
J'ai couru bas aussi vite que j'ai pu.
I don t remember how we got there.
Je ne me souviens plus comment nous sommes arrivés .
I don't know how they got there.
J'ignore comment ils sont arrivés .
Unfortunately, when I got there emerges Ray.
Malheureusement, quand je suis arrivé, Ray est apparu.
He was drunk when I got there.
Il était ivre quand je suis arrivé.
I got a man out there, too.
Et j'en ai un. Il faut évacuer.
Now I know how they got there.
C'est bien de vous, un pareil édit !
I got a little emotional out there.
Je suis un peu ému.
I got to be there before midnight.
Il faut que j'y sois avant minuit.
I'd be caught before I got there.
Je serais coincé avant d'arriver.
I got quite a ranch down there.
J'y possède un ranch.
He was dead when i got there.
Il était mort quand je suis arrivée.
I think maybe you've got something there.
Tu as peutêtre raison.
I nearly got 'em hooked in there.
Ils allaient mordre à l'hameçon.
Say, I think you've got something there.
Évidemment. Si tu faisais une tentative ?
I got up from that chair there.
Je me levai.
I just got there as fast as I could.
Je m'y suis simplement rendu aussi vite que possible.
I just got there as fast as I could.
Je m'y suis simplement rendue aussi vite que possible.
And as I sat there, I got very depressed.
Et lorsque je me suis assise, je me suis sentie complètement anéantie,
No, I ain't! I only got here about 75 years before you got down in there.
Je suis arrivé 75 ans avant que vous ne descendiez dedans.
I got suspended, so why I have to go there?
J'ai été suspendu. Pourquoi devrais je donc y aller? .
I got down there, and I didn't have any change.
Je suis arrivé au kiosque et je n'avais pas de monnaie.
The feedback I got from there was outstanding.
Le retour que j'ai eu à partir de était extraordinaire.
I got there in time for the train.
Je suis arrivé à temps pour le train.
When I got there, where was the bike?
J'ai été reçu, j'ai pas eu de vélo !
I got it , I'm there, but then what?
J'ai compris et j'y suis.
I was like, we've got common ground there.
J'étais Ok, bon, on est d'accord sur ce point.
I bet he's got a woman in there.
Je parie qu'il est avec une femme !
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy
J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy Hey, pour quoi que ce soit shawty tu n'as pas a demander,
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy
J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy

 

Related searches : I Got There - Got There - We Got There - Got There First - They Got There - I Got - I Got I - I Live There - I Hope There - There I Am - I Come There - I Be There - There I Could - There I Had