Translation of "the whole afternoon" to French language:


  Dictionary English-French

Afternoon - translation : The whole afternoon - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I slept the whole afternoon away.
J'ai dormi tout l'après midi.
Where were you for the whole afternoon?
Où étais tu toute l'après midi ?
Where were you for the whole afternoon?
Où étiez vous toute l'après midi ?
I spent the whole afternoon chatting with friends.
J ai passé tout l après midi à bavarder avec des amis.
He says he's engaged for the whole afternoon.
Il dit qu'il est pris.
Cary seemed so sad and everything on account of I'd taken up his whole afternoon.
Cary avait l'air si triste... Parce que je lui avait pris tout son aprèsmidi.
This afternoon we shall also be discussing the machinery directive and the whole con cept of self certification.
Nous examinerons cet après midi la directive sur les machines et l'ensemble du concept de déclaration de conformité.
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her an adorable child.
Nous l avons rencontrée dans un hôpital de l est de Cape et nous avons passé une après midi entière avec elle une enfant adorable.
Good afternoon. Good afternoon, ma'am.
Bonjour, Madame.
Commissioner Andriessen said this afternoon that what was needed was a whole package of measures to solve farm surpluses.
Nous parlons d'Union européenne, nous parlons d'un marché unique et d'une harmonisation fiscale mais, dans le même temps, on dit à l'Irlande que, bien que sa production laitière ne représente que quelque 60 de la moyenne communautaire et même beaucoup moins comparé à la Hollande ou à l'Allemagne elle ne pourra pas atteindre le niveau de prospérité des autres pays producteurs de la Communauté.
Charles remained alone the whole afternoon they had taken Berthe to Madame Homais' Felicite was in the room upstairs with Madame Lefrancois.
Charles resta seul toute l après midi on avait conduit Berthe chez madame Homais Félicité se tenait en haut, dans la chambre, avec la mère Lefrançois.
It was about noon and a darkness fell across the whole land for three hours, until about 3 00 in the afternoon.
Il était environ midi et l'obscurité se fit sur tout le pays jusqu'à trois heures.
Good afternoon, miss. HARRIET Good afternoon.
Bonsoir, mademoiselle.
Good afternoon, boys. Good afternoon, sir.
Bonjour, Ies enfants.
Good afternoon, doctor. Good afternoon, Miss Hart.
Bonne journée, docteur Bonne journée, Mlle Hart
Good afternoon, Mr. Hobart. Good afternoon, J.J.
Bonjour, M. Hobart.
36. Mr. GRISSA supported the idea of admitting oral information, but questioned the need to reserve a whole afternoon session for that purpose.
36. M. GRISSA approuve l apos idée d apos accepter des exposés oraux mais s apos interroge sur la nécessité d apos y consacrer toute une après midi.
After having spent the whole afternoon in seeing only about the thousandth part of the city, they were brought back to the King's palace.
Après avoir parcouru toute l'après dinée à peu près la millième partie de la ville, on les remena chez le roi.
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening.
Passer de l'une à l'autre du matin à l'après midi, au soir, matin, après midi, soir.
By the afternoon!
Par le Temps!
(in the afternoon)
(après midi)
That's the afternoon...
C'est l'aprèsmidi...
The afternoon papers?
Les journaux du soir ?
Afternoon
Après midi
AFTERNOON
APRES MIDI
AFTERNOON
APRÈS MIDI
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi
afternoon or my appreciation of your answers this afternoon.
Monti. (EN) Les coûts supplémentaires seront exposés si nous souhaitons accélérer la mise en place du système.
0h, hello Grierson, good afternoon. Good afternoon, Mr. Barr.
Bonjour, Grierson.
Wednesday afternoon for right now. All right, Wednesday afternoon.
Je serai libre mercredi aprèsmidi.
That is why I had suggested that members take the whole morning to meet informally, and that we would then meet formally in the afternoon.
C'est la raison pour laquelle j'avais suggéré que les membres consacrent toute la matinée à des consultations officieuses et que nous nous réunissions ensuite officiellement dans l'après midi.
I spent the whole of one Sunday afternoon trying to formulate the amendments so that our first reading opinion could be incorporated into the common position.
Il y a les services des banques avec pignon sur rue, le crédit à tempérament, les services bancaires commerciaux, les prêts hypothécaires autant de pratiques très fortement contrôlées.
and the afternoon came into a land... into which it seemed always afternoon.
À midi, il découvrirent un pays où il semblait toujours être midi
The afternoon is peaceful.
L'après midi s'écoule dans le calme.
Mincha is the afternoon.
Min'ha est l'après midi.
They're in the afternoon.
C'est le jour qu'on fait ça
ln the afternoon before
L'aprèsmidi...
Bring the afternoon papers.
Avec les journaux du soir.
Here's the afternoon paper.
Voilà les journaux de l'aprêsmidi.
After I spent a whole afternoon listening to a lot of... baloney? Entirely predicated on the winning of this contest? And giving you this office?
Après avoir passé l'aprèsmidi à écouter des sottises sur la simple foi de votre victoire, après vous avoir donné ce bureau !
I have a neighbor who spent a whole afternoon teaching me to say no to my son in a convincing manner. No. No!
J'ai une voisine qui a passé tout un après midi à m'apprendre à dire non de façon convaincante à mon fils. Non, non.
Good afternoon.
Bonjour !

 

Related searches : Throughout The Afternoon - The Afternoon Before - On The Afternoon - During The Afternoon - For The Afternoon - In The Afternoon - The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity