Translation of "that i missed" to French language:


  Dictionary English-French

Missed - translation : That - translation : That i missed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I must have missed that.
J'ai dû manquer ça.
I am sorry I missed that one.
Désolé, cela m'a échappé.
I missed that last shot a purpose.
J'ai raté le dernier tir exprès.
That so? Too bad I missed you.
Je regrette de vous avoir manqué.
I missed it, that should prove it.
La preuve, je me suis raté.
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again!
NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt
To think that I missed out on it!
Quand je pense que je suis passé à côté, ça me fait quelque chose.
I guess I missed that one. It was like this
Je l'ai ratée, cellela.
I missed supper.
J'ai loupé le dîner.
I missed supper.
J'ai loupé le souper.
I missed you.
Tu m'as manqué.
I missed you.
Tu me manquais.
I missed you.
Tu m'as manqué !
I missed it.
Je l'ai manqué.
I missed you.
Tu m'as manqué. Toi aussi.
I missed him.
Je l'ai manqué.
I missed you.
Tu m'as manquée.
I missed him.
Je l'ai raté.
I missed him!
Je l'ai raté!
I missed seeing that movie. Did you see it?
J'ai loupé ce film. L'as tu vu ?
I missed seeing that movie. Did you see it?
J'ai loupé ce film. L'avez vous vu ?
And there was a rock that I always missed.
Et il y avait un caillou que j'ai toujours manqué.
I missed the '60s. I read about them I understand they were pretty interesting. I missed them,
J'ai raté les années 60. J'ai lu des choses à leur propos, je comprends qu'elles étaient assez intéressantes. Je les ai ratées.
I missed the bus.
J'ai raté le bus.
I missed the bus.
J'ai manqué le bus.
I missed the bus.
J'ai loupé le bus.
Have I missed something?
Ai je manqué quelque chose ?
I missed my train.
J'ai manqué mon train.
I must've missed something.
J'ai dû louper quelque chose.
I missed my flight.
J'ai manqué mon vol.
I missed my flight.
J'ai loupé mon vol.
I really missed you.
Vous m'avez vraiment manqué.
I missed you kids.
C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.
Have I missed anything?
Ai je loupé quoi que ce soit ?
I missed a lot.
J'ai beaucoup raté.
I missed the competition.
J'ai raté la compétition.
Oppa, I missed you!
Oppa ( grand frère), tu m'as manquée !
I missed Question 4
Une question seulement, ce n'est pas grave.
Yes, I missed you.
Tu m'as manqué.
I missed you, Princess.
Tu m'as manqué, Princesse.
I really missed you.
Tu m'as vraiment manqué.
Shit! I missed it!
Je l'ai ratée!
I missed the '60s.
J'ai raté les années 60.
I have missed you!
Tu m'as manqué !
I missed you also!
Vous m'avez manquée aussi !

 

Related searches : I Missed That - Missed That - I Missed - Missed That Out - That We Missed - I Missed Class - I Had Missed - Have I Missed - Which I Missed - I Have Missed - I Missed Out - I Missed Something - If I Missed - I Missed You