Translation of "i had missed" to French language:


  Dictionary English-French

I had missed - translation : Missed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had missed the previous opportunity.
J avais manqué l occasion précédente.
I do not say he had missed anything in the kitchen?
Je n'est pas dit qu'il ne devais manqué rien a la cuisine ?
I missed what the Commissioner had to say on my report.
Quant à ses remarques sur la procédure, elles sont, selon
Specifically, I missed doing classic pencil and ink drawings that I had neglected completely .
En particulier, il m'a manqué de faire du dessin classique au crayon et à l'encre, que j'avais complètement négligé .
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
J'ai raté le dernier train, donc j'ai dû marcher tout le chemin jusqu'à chez moi.
Holmes had missed him in London.
Il avait fait la nique à Holmes dans Londres.
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
J'ai manqué le dernier car et ai dû marcher jusqu'à chez moi sous la pluie.
And in fact I had kind of missed the boat, because in 1990,
En fait j'avais raté le coche, parce qu'en 1990,
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again!
NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt
I missed supper.
J'ai loupé le dîner.
I missed supper.
J'ai loupé le souper.
I missed you.
Tu m'as manqué.
I missed you.
Tu me manquais.
I missed you.
Tu m'as manqué !
I missed it.
Je l'ai manqué.
I missed you.
Tu m'as manqué. Toi aussi.
I missed him.
Je l'ai manqué.
I missed you.
Tu m'as manquée.
I missed him.
Je l'ai raté.
I missed him!
Je l'ai raté!
Madam, last night I missed my dinner, and this morning I've had no breakfast.
Madame, hier soir, j'ai manqué mon diner... et ce matin, je n'ai pas eu de petit déjeuner.
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
Comme j'ai manqué le train, j'ai dû attendre le suivant pendant environ une heure.
I missed the '60s. I read about them I understand they were pretty interesting. I missed them,
J'ai raté les années 60. J'ai lu des choses à leur propos, je comprends qu'elles étaient assez intéressantes. Je les ai ratées.
I missed the bus.
J'ai raté le bus.
I missed the bus.
J'ai manqué le bus.
I missed the bus.
J'ai loupé le bus.
Have I missed something?
Ai je manqué quelque chose ?
I missed my train.
J'ai manqué mon train.
I must've missed something.
J'ai dû louper quelque chose.
I missed my flight.
J'ai manqué mon vol.
I missed my flight.
J'ai loupé mon vol.
I really missed you.
Vous m'avez vraiment manqué.
I missed you kids.
C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.
Have I missed anything?
Ai je loupé quoi que ce soit ?
I missed a lot.
J'ai beaucoup raté.
I missed the competition.
J'ai raté la compétition.
Oppa, I missed you!
Oppa ( grand frère), tu m'as manquée !
I missed Question 4
Une question seulement, ce n'est pas grave.
Yes, I missed you.
Tu m'as manqué.
I missed you, Princess.
Tu m'as manqué, Princesse.
I really missed you.
Tu m'as vraiment manqué.
Shit! I missed it!
Je l'ai ratée!
I missed the '60s.
J'ai raté les années 60.
I have missed you!
Tu m'as manqué !
I missed you also!
Vous m'avez manquée aussi !

 

Related searches : Had Missed - I Missed - Had Been Missed - I Had Had - I Had - That I Missed - I Missed Class - Have I Missed - Which I Missed - I Have Missed - I Missed That - I Missed Out - I Missed Something - If I Missed