Translation of "i missed something" to French language:
Dictionary English-French
I missed something - translation : Missed - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have I missed something? | Ai je manqué quelque chose ? |
I must've missed something. | J'ai dû louper quelque chose. |
I feel like I missed something. | J'ai l'impression d'avoir manqué quelque chose. |
Yes, but I missed something. | Si, mais il manquait quelque chose. |
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret. | Nous ne l' avons pas fait et je le déplore. |
Clearly, something was missed in the responses. | De toute évidence, quelque chose a fait défaut au niveau des interventions. |
'Something is missing... Look you missed it! | Il manque quelque chose... regarde, tu l'as manqué ! |
unless we missed something in the report | À moins qu'on ait manqué quelque chose dans le rapport. |
As I watched the second episode I noticed something said that was so subtle I almost missed it. | Alors que je regardais le second épisode j'ai remarqué un propos qui était si subtil que j'ai failli le rater. |
People grabbed onto it, it matched something they missed. | Les gens s'en sont emparés, ça correspondait à quelque chose qui leur manquait. |
I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth. | Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse. |
When I walk, every step, if I missed it by an eighth of an inch, I'll know something has changed. | Quand je marche, pour chaque pas, si j'en manquais un d'une fraction de centimètre, je saurais que quelque chose a changé. |
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again! | NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt |
I missed supper. | J'ai loupé le dîner. |
I missed supper. | J'ai loupé le souper. |
I missed you. | Tu m'as manqué. |
I missed you. | Tu me manquais. |
I missed you. | Tu m'as manqué ! |
I missed it. | Je l'ai manqué. |
I missed you. | Tu m'as manqué. Toi aussi. |
I missed him. | Je l'ai manqué. |
I missed you. | Tu m'as manquée. |
I missed him. | Je l'ai raté. |
I missed him! | Je l'ai raté! |
I missed the '60s. I read about them I understand they were pretty interesting. I missed them, | J'ai raté les années 60. J'ai lu des choses à leur propos, je comprends qu'elles étaient assez intéressantes. Je les ai ratées. |
I missed the bus. | J'ai raté le bus. |
I missed the bus. | J'ai manqué le bus. |
I missed the bus. | J'ai loupé le bus. |
I missed my train. | J'ai manqué mon train. |
I missed my flight. | J'ai manqué mon vol. |
I missed my flight. | J'ai loupé mon vol. |
I really missed you. | Vous m'avez vraiment manqué. |
I missed you kids. | C'est vous qui m'avez manqués, les enfants. |
Have I missed anything? | Ai je loupé quoi que ce soit ? |
I missed a lot. | J'ai beaucoup raté. |
I missed the competition. | J'ai raté la compétition. |
Oppa, I missed you! | Oppa ( grand frère), tu m'as manquée ! |
I missed Question 4 | Une question seulement, ce n'est pas grave. |
Yes, I missed you. | Tu m'as manqué. |
I missed you, Princess. | Tu m'as manqué, Princesse. |
I really missed you. | Tu m'as vraiment manqué. |
Shit! I missed it! | Je l'ai ratée! |
I missed the '60s. | J'ai raté les années 60. |
I have missed you! | Tu m'as manqué ! |
I missed you also! | Vous m'avez manquée aussi ! |
Related searches : Missed Something - I Missed - Missed Something Out - Something Is Missed - That I Missed - I Missed Class - I Had Missed - Have I Missed - Which I Missed - I Have Missed - I Missed That - I Missed Out - If I Missed - I Missed You