Translation of "missed something out" to French language:


  Dictionary English-French

Missed - translation : Missed something out - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have I missed something?
Ai je manqué quelque chose ?
I must've missed something.
J'ai dû louper quelque chose.
Yes, but I missed something.
Si, mais il manquait quelque chose.
I feel like I missed something.
J'ai l'impression d'avoir manqué quelque chose.
I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth.
Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse.
Clearly, something was missed in the responses.
De toute évidence, quelque chose a fait défaut au niveau des interventions.
'Something is missing... Look you missed it!
Il manque quelque chose... regarde, tu l'as manqué !
unless we missed something in the report
À moins qu'on ait manqué quelque chose dans le rapport.
Missed out again, Jamesy.
Encore perdu, Jamesy.
People grabbed onto it, it matched something they missed.
Les gens s'en sont emparés, ça correspondait à quelque chose qui leur manquait.
Just missed out on it.
Je l'ai loupé.
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Nous ne l' avons pas fait et je le déplore.
I've missed out on so much.
J'ai tant manqué.
Missed calls shows incoming calls which timed out.
Appels manqués contient les appels restés sans réponse.
To think that I missed out on it!
Quand je pense que je suis passé à côté, ça me fait quelque chose.
Instead, sometimes you feel that when you have been in the plenary you have missed out on something that has been going on elsewhere.
Au lieu de cela, on a parfois l'impression qu'on a manqué quelque chose ailleurs lorsqu'on a été présent en plénière.
Have we missed out your favourite Gangnam Style parody?
Aurions nous laissé passer votre vidéo préférée Gangnam Style ?
A number of points have also been missed out.
Quelques points n'ont pas été repris.
I've missed you. Oh, this time of year every tenant has something to complain about.
C'est l'époque, tous nos locataires se plaignent.
Please, question the facts that are conveniently missed out 1.
S'il vous plaît, questionnez donc ce qu'on a volontairement laissé de côté 1.
I may have missed it in the list she gave out.
Il se peut que je l'ai manqué dans la liste qu'elle a distribuée.
I've only missed out on a couple, and I've had dozens.
Je n'ai raté mon coup qu'une fois ou deux et j'en ai traité des tas.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.
It was remiss of me at committee to have missed that out.
Cet oubli provient d'une négligence de ma part en commission.
As I watched the second episode I noticed something said that was so subtle I almost missed it.
Alors que je regardais le second épisode j'ai remarqué un propos qui était si subtil que j'ai failli le rater.
Find out something?
Tu as trouvé quelque chose?
Sorry girl but you missed out well tough luck that boy's mine now.
Vraiment dommage que tu n'aies pu voir
The club missed out on promotion in the last match of the season.
Le club échoue à la montée lors de la dernière journée.
She missed out the election to the National Council of Switzerland in 1991.
En 1991, elle échoue à se faire élire conseillère nationale.
It starts out easy, something simple, something sleazy
Ça commence facilement, un truc de simple, un truc de lâche
Something like getting out, yes getting out!
Comme sortir, ouais sortir.
Missed
Appels manqués
Missed.
Raté. Désolée.
A scoreboard of targets hit and targets missed is set out in Appendix 2.
Un tableau présentant les actions réalisées et non réalisées figure à l'annexe 2.
I'll figure something out.
Je trouverai quelque chose.
We'll figure something out.
Nous allons réfléchir à quelque chose.
We'll figure something out.
Nous goupillerons quelque chose.
I found out something.
J'ai découvert quelque chose.
I found out something.
Je découvris quelque chose.
I'll figure something out.
Je réfléchirai à quelque chose.
No find out something?
Tu n'as rien trouvé?
Something moving out there.
Je vois quelque chose bouger au loin.
We'll figure something out.
Pour le kimono, je m'en occupe.
There's something out there.
Il y a quelque chose au large.

 

Related searches : I Missed Something - Something Is Missed - Missed That Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed Out - Talk Something Out - Push Something Out - Point Out Something - Check Out Something