Translation of "we missed out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Have we missed out your favourite Gangnam Style parody? | Aurions nous laissé passer votre vidéo préférée Gangnam Style ? |
Missed out again, Jamesy. | Encore perdu, Jamesy. |
Just missed out on it. | Je l'ai loupé. |
WE MISSED THIS! | C'EST CE QUI NOUS MANQUE ! |
We missed you. | Tu nous as manqué. |
We missed you. | Vous nous avez manqué. |
We missed you. | Nous vous avez manqué. |
I've missed out on so much. | J'ai tant manqué. |
Have we missed anyone? | Avons nous oublié quelqu un? |
We missed the exit. | Nous avons loupé la sortie. |
We missed the deadline. | Nous avons manqué la date limite. |
We missed the deadline. | Nous avons loupé la date limite. |
We missed the deadline. | Nous avons raté la date limite. |
We missed the plane. | Nous avons raté l'avion. |
We missed our train. | Nous avons raté notre train. |
We all missed her. | Elle nous manque à tous. |
So we missed lunch | Si nous avons manqué déjeuner |
Gee, we missed it. | On l'a raté! |
Well, we missed it. | Eh bien, on l'a raté. |
We missed you terribly. | Vous nous manquiez. |
Consequently, in the past we have frequently missed out to the Americans or to the Japanese. | C'est pourquoi il nous est souvent arrivé de devoir nous avouer vaincus face aux Américains ou aux Japonais. |
We all have missed you. | Tu nous as tous manqué. |
We all have missed you. | Tu nous as toutes manqué. |
Welcome back. We missed you! | Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué ! |
Welcome back. We missed you! | Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! |
We missed the last train. | Nous avons raté le dernier train. |
We all missed the target. | Nous avons tous raté la cible. |
What, then, have we missed? | En quoi avons nous donc failli? |
We missed you so much. | Vous nous avez manqué beaucoup. |
(Kay) We missed you, darling. | Vous nous avez manqué, chéri. |
Glad we missed the train. | Oui. Une chance d'avoir raté le train. |
We must have missed him. | On a dû le manquer. |
We missed you too, didn't we, Irene? | Vous nous avez aussi manqué. N'estce pas, Irène ? |
Missed calls shows incoming calls which timed out. | Appels manqués contient les appels restés sans réponse. |
To think that I missed out on it! | Quand je pense que je suis passé à côté, ça me fait quelque chose. |
PH We missed a lot. You know, you missed, we missed the Internet, the long tail, the role of the audience, open systems, social networks. | PH Nous avons raté beaucoup de choses. Vous savez, vous avez raté, nous avons raté le Internet, la longue traîne, le rôle du public, les systèmes ouverts, les réseaux sociaux. |
We may have missed the bus. | Il se peut qu on ait raté le bus. |
We missed you at the premiere. | Tu nous a manqué à la première. |
We missed you at home, Maria. | Nous, c'était Bien. |
We missed not having you, darling. | Votre présence était regrettée, mon cher. |
We certainly missed your civilizing influence. | Votre influence civilisatrice nous a certainement manqué. |
A number of points have also been missed out. | Quelques points n'ont pas été repris. |
We, in Europe, have missed out on growth because over the last few decades coordination has been lacking. | Nous avons connu un ralentissement de la croissance en Europe par manque de coordination au cours des années précédentes. |
We are what we don't see Missed everything daydreaming | Nous sommes ce que nous ne voyons pas, on manque tout à rêver éveillé |
We see this as a missed opportunity. | Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée. |
Related searches : Missed That Out - Missed Something Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed You - That We Missed - We Just Missed - We Made Out - We Fell Out