Translation of "we missed you" to French language:


  Dictionary English-French

Missed - translation : We missed you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We missed you.
Tu nous as manqué.
We missed you.
Vous nous avez manqué.
We missed you.
Nous vous avez manqué.
We missed you terribly.
Vous nous manquiez.
We all have missed you.
Tu nous as tous manqué.
We all have missed you.
Tu nous as toutes manqué.
Welcome back. We missed you!
Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
Welcome back. We missed you!
Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !
We missed you so much.
Vous nous avez manqué beaucoup.
(Kay) We missed you, darling.
Vous nous avez manqué, chéri.
We missed you too, didn't we, Irene?
Vous nous avez aussi manqué. N'estce pas, Irène ?
PH We missed a lot. You know, you missed, we missed the Internet, the long tail, the role of the audience, open systems, social networks.
PH Nous avons raté beaucoup de choses. Vous savez, vous avez raté, nous avons raté le Internet, la longue traîne, le rôle du public, les systèmes ouverts, les réseaux sociaux.
We missed you at the premiere.
Tu nous a manqué à la première.
We missed you at home, Maria.
Nous, c'était Bien.
We missed not having you, darling.
Votre présence était regrettée, mon cher.
We missed you so while you were gone.
Tu nous as manqué.
We have missed you in Melun, monsieur.
Vous nous avez manqué à Melun.
Uhhuh. We missed you a lot last night.
Vous nous avez manqué.
We missed you very much at the party yesterday.
Tu nous as beaucoup manqué à la fête hier.
I missed you, when and where are we meeting?
J'ai manqué de vous, quand et où nous sommes réunis ?
You missed.
Attendez.
We missed you. Otto, it's so nice to be here.
C'est bon d'être de retour, Otto.
WE MISSED THIS!
C'EST CE QUI NOUS MANQUE !
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again!
NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt
You missed me?
Je t'ai manqué?
I missed you.
Tu m'as manqué.
I missed you.
Tu me manquais.
Jesus! You missed!
Seigneur !
I missed you.
Tu m'as manqué !
I missed you.
Tu m'as manqué. Toi aussi.
Ah, you missed!
Raté!
I missed you.
Tu m'as manquée.
We've missed you.
Vous nous avez manqué.
I've missed you.
Je vous ai regretté.
We've missed you.
Tu nous a manqué.
I've missed you.
J'avais vraiment envie de te voir.
I've missed you.
Vous m'avez manqué.
We've missed you.
Tu nous a manqué.
There are reasons for this problem, thousands of years ago we invented writing, before that, if you didn't listen, if you missed it, you missed it.
Il y a des raisons à ce problème, il y a des milliers d'années, nous avons inventé l'écriture, avant ça, si vous n'écoutiez pas, si vous n'aviez pas entendu, c'est fichu.
Have we missed anyone?
Avons nous oublié quelqu un?
We missed the exit.
Nous avons loupé la sortie.
We missed the deadline.
Nous avons manqué la date limite.
We missed the deadline.
Nous avons loupé la date limite.
We missed the deadline.
Nous avons raté la date limite.
We missed the plane.
Nous avons raté l'avion.

 

Related searches : We Missed - Missed You - You Missed - We Have Missed - We Missed Out - That We Missed - We Just Missed - I've Missed You - You Have Missed - You Missed Out - If You Missed - You Are Missed - I Missed You