Translation of "we missed you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We missed you. | Tu nous as manqué. |
We missed you. | Vous nous avez manqué. |
We missed you. | Nous vous avez manqué. |
We missed you terribly. | Vous nous manquiez. |
We all have missed you. | Tu nous as tous manqué. |
We all have missed you. | Tu nous as toutes manqué. |
Welcome back. We missed you! | Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué ! |
Welcome back. We missed you! | Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! |
We missed you so much. | Vous nous avez manqué beaucoup. |
(Kay) We missed you, darling. | Vous nous avez manqué, chéri. |
We missed you too, didn't we, Irene? | Vous nous avez aussi manqué. N'estce pas, Irène ? |
PH We missed a lot. You know, you missed, we missed the Internet, the long tail, the role of the audience, open systems, social networks. | PH Nous avons raté beaucoup de choses. Vous savez, vous avez raté, nous avons raté le Internet, la longue traîne, le rôle du public, les systèmes ouverts, les réseaux sociaux. |
We missed you at the premiere. | Tu nous a manqué à la première. |
We missed you at home, Maria. | Nous, c'était Bien. |
We missed not having you, darling. | Votre présence était regrettée, mon cher. |
We missed you so while you were gone. | Tu nous as manqué. |
We have missed you in Melun, monsieur. | Vous nous avez manqué à Melun. |
Uhhuh. We missed you a lot last night. | Vous nous avez manqué. |
We missed you very much at the party yesterday. | Tu nous as beaucoup manqué à la fête hier. |
I missed you, when and where are we meeting? | J'ai manqué de vous, quand et où nous sommes réunis ? |
You missed. | Attendez. |
We missed you. Otto, it's so nice to be here. | C'est bon d'être de retour, Otto. |
WE MISSED THIS! | C'EST CE QUI NOUS MANQUE ! |
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again! | NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt |
You missed me? | Je t'ai manqué? |
I missed you. | Tu m'as manqué. |
I missed you. | Tu me manquais. |
Jesus! You missed! | Seigneur ! |
I missed you. | Tu m'as manqué ! |
I missed you. | Tu m'as manqué. Toi aussi. |
Ah, you missed! | Raté! |
I missed you. | Tu m'as manquée. |
We've missed you. | Vous nous avez manqué. |
I've missed you. | Je vous ai regretté. |
We've missed you. | Tu nous a manqué. |
I've missed you. | J'avais vraiment envie de te voir. |
I've missed you. | Vous m'avez manqué. |
We've missed you. | Tu nous a manqué. |
There are reasons for this problem, thousands of years ago we invented writing, before that, if you didn't listen, if you missed it, you missed it. | Il y a des raisons à ce problème, il y a des milliers d'années, nous avons inventé l'écriture, avant ça, si vous n'écoutiez pas, si vous n'aviez pas entendu, c'est fichu. |
Have we missed anyone? | Avons nous oublié quelqu un? |
We missed the exit. | Nous avons loupé la sortie. |
We missed the deadline. | Nous avons manqué la date limite. |
We missed the deadline. | Nous avons loupé la date limite. |
We missed the deadline. | Nous avons raté la date limite. |
We missed the plane. | Nous avons raté l'avion. |
Related searches : We Missed - Missed You - You Missed - We Have Missed - We Missed Out - That We Missed - We Just Missed - I've Missed You - You Have Missed - You Missed Out - If You Missed - You Are Missed - I Missed You