Translation of "i have missed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Have I missed something? | Ai je manqué quelque chose ? |
Have I missed anything? | Ai je loupé quoi que ce soit ? |
I have missed you! | Tu m'as manqué ! |
Have I missed anything? | J'ai manqué quelque chose ? |
I really have missed you. | Vous m'avez vraiment manqué. |
I really have missed you. | Tu m'as vraiment manqué. |
But I have missed you. | Mais vous m'avez manquée. |
Gods, I have missed violence. | Dieux, la violence me manquait. |
I must have missed that. | J'ai dû manquer ça. |
Or have I just missed it? | Ou bien l'ai je manquée ? |
I must have missed this one. | J'ai dû oublier celuilà. |
I must have missed some fun. | J'ai raté quelque chose? On peut le dire. |
Oh, I seem to have missed. | On dirait que j'ai raté. |
What other numbers have I missed? | Quoi d'autre aije raté ? |
I wouldn't have missed this for anything'. | Je n'aurai voulu manquer ça pour rien au monde'. |
I wouldn't have missed this for worlds. | Pour rien au monde je n aurais raté ça ! |
I fear we have missed an opportunity. | Je pense que nous avons raté une occasion. |
Sorry I am to have missed him. | Je suis navré de l'avoir raté. |
Excellency, I have missed you so much! | Excellence, vous m'avez tant manqué! |
I wouldn't have missed this for anything. | Je ne veux pas manquer ça. |
I missed the train. I should have come earlier. | J'ai loupé le train. J'aurais dû venir plus tôt. |
I missed the train. I should have come earlier. | J'ai manqué le train. J'aurais dû venir plus tôt. |
I don't know how I could have missed it. | Je I'ai raté. |
Well I was holding you, you have missed | Bon je vous est retenue,vous devez vous manquer |
I believe we have missed an opportunity here. | Je pense que nous avons ici raté une opportunité. |
I wouldn't have missed it for the world. | Je n'aurais pas voulu la manquer. |
Haven't you missed me? Of course I have. | Je ne t a pas manqué? |
I wouldn't have missed this for the world. | Je n'aurais pas voulu rater ça. |
And I have never, never missed a depth that I have aimed for. | J'ai toujours atteint les profondeurs que je m'étais fixées. |
Yes, I have missed so many things. Always alone! | Oui! tant de choses m ont manqué! toujours seul! |
I didn't have any use for it, but I missed writing. | Elles ne me servaient pas, mais l'écriture me manquait. |
You're the one that I need I must have missed it somehow | Tu es la seule dont j'ai besoin, j'ai dû manqué quelque sorte |
Have I missed some great stories published on the net? | Elle se demande si elle a raté des histoires passionnantes publiées sur internet? |
I have become more wiser now havent missed a thing. | Je suis devenu plus avisé et je n'ai rien perdu. |
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret. | Nous ne l' avons pas fait et je le déplore. |
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again! | NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt |
I missed supper. | J'ai loupé le dîner. |
I missed supper. | J'ai loupé le souper. |
I missed you. | Tu m'as manqué. |
I missed you. | Tu me manquais. |
I missed you. | Tu m'as manqué ! |
I missed it. | Je l'ai manqué. |
I missed you. | Tu m'as manqué. Toi aussi. |
I missed him. | Je l'ai manqué. |
I missed you. | Tu m'as manquée. |
Related searches : Have I Missed - Have Missed - Might Have Missed - Would Have Missed - Could Have Missed - Have Been Missed - We Have Missed - You Have Missed - May Have Missed - That I Missed - I Missed Class - I Had Missed - Which I Missed