Translation of "have missed" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have missed - translation : Missed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have we missed anyone?
Avons nous oublié quelqu un?
Have I missed something?
Ai je manqué quelque chose ?
Have I missed anything?
Ai je loupé quoi que ce soit ?
I have missed you!
Tu m'as manqué !
Have I missed anything?
J'ai manqué quelque chose ?
Have you missed me?
Je vous ai manqué?
We all have missed you.
Tu nous as tous manqué.
We all have missed you.
Tu nous as toutes manqué.
I really have missed you.
Vous m'avez vraiment manqué.
I really have missed you.
Tu m'as vraiment manqué.
What, then, have we missed?
En quoi avons nous donc failli?
But I have missed you.
Mais vous m'avez manquée.
They must have missed me.
Ils doivent avoir m'a manqué.
Gods, I have missed violence.
Dieux, la violence me manquait.
I'd have missed you plenty.
Tu m'aurais manqué.
I must have missed that.
J'ai dû manquer ça.
You couldn't have missed this.
Vous ne pouviez pas manquer ceci.
He must have missed me.
Il a dû me rater.
Mantee couldn't have missed twice.
Mantee n'a pas pu rater 2 fois.
We must have missed him.
On a dû le manquer.
Or have I just missed it?
Ou bien l'ai je manquée ?
He may have missed the train.
Il se peut qu'il ait raté le train.
You have missed an important clue.
Tu as manqué un indice important.
He must have missed the train.
Il a dû manquer le train.
He may have missed the plane.
Il a peut être raté l'avion.
She may have missed her train.
Elle peut avoir manqué son train.
She may have missed the train.
Elle a peut être raté le train.
He may have missed the train.
Il a peut être manqué son train.
We may have missed the bus.
Il se peut qu on ait raté le bus.
He may have missed the train.
Peut être a t il manqué le train.
Tom may have missed the bus.
Tom peut avoir raté le bus.
How much have you missed me?
Estce que je t'ai manqué ?
I must have missed this one.
J'ai dû oublier celuilà.
Delighted to have missed my train.
Ravi d'avoir manqué mon train !
I must have missed some fun.
J'ai raté quelque chose? On peut le dire.
Oh, I seem to have missed.
On dirait que j'ai raté.
What other numbers have I missed?
Quoi d'autre aije raté ?
You have it wrong. You've missed it.
Vous avez tout faux. Vous passez à côté.
I wouldn't have missed this for anything'.
Je n'aurai voulu manquer ça pour rien au monde'.
He may have missed his usual bus.
Il peut avoir manqué son bus habituel.
He must have missed his usual train.
Il a dû rater son train habituel.
Jiro seems to have missed the train.
On dirait que Jiro a raté son train.
He must have missed his usual train.
Il a dû manquer son train habituel.
He seems to have missed the point.
Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
He might have missed the last train.
Il a peut être manqué le dernier train.

 

Related searches : Might Have Missed - Would Have Missed - Have I Missed - Could Have Missed - I Have Missed - Have Been Missed - We Have Missed - You Have Missed - Were Missed - Missed Deadline - Missed Abortion - Missed Opportunities