Translation of "suit me" to French language:


  Dictionary English-French

Suit - translation : Suit me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Money sits well with me but another suit doesn't suit me.
J'aime bien I'argent, mais pas Ies habits.
It doesn't suit me.
Ca ne m'arrange pas.
Does this skirt suit me?
Cette jupe me va t elle ?
Does this skirt suit me?
Cette jupe me sied elle ?
Any time will suit me.
N'importe quel moment me conviendra.
He made me a suit.
Il m'a confectionné un costume.
He gave me this suit.
Il m'a laissé ce costume.
That would suit me perfectly.
ça m'irait parfaitement.
He made me a new suit.
Il m'a confectionné un nouveau costume.
Mother made me a new suit.
Mère m'a confectionné un nouveau costume.
Well, it happens to suit me.
II se trouve que ça me va.
Too many questions to suit me.
Il pose trop de questions.
Six o'clock will suit me very well.
Six heures me conviendrait très bien.
Jane suits me do I suit her?
Jane me plaît est ce que je lui plais?
A Sunday suit for me to wear?
Un costume du dimanche pour moi?
Wants me to wear a monkey suit.
Vous me voyez dans un costume de clown.
What is this suit you are wearing? and then he pulled me and ripped off my suit and slapped me, then he spitted on me.
Qu'est ce que c'est que cette tenue ? puis il m'a arraché mes vêtements puis m'a giflé et m'a craché au visage.
As Minister, Ohryzko radically did not suit me.
Comme ministre, Ohrizko ne me convenait absolument pas.
I had this suit custom made for me.
Je me suis fait faire ce costume sur mesure.
It isn't any too soon to suit me.
Pas trop tôt.
Well then, get me the Professor's Sunday suit.
Bon, apportez les habits que le professeur portait.
I had the tailor make a suit for me.
J'ai demandé au tailleur de me faire un costume.
It's not my age it does not suit me
Ce n'est pas mon âge, il ne me convient pas
You're too durn friendly with Injuns to suit me.
T'es trop amical avec les Indiens à mon goût.
First, you put me in this suit of armor...
Vous me vêtez de cette armure...
You saw me doing what I did and that doesn't suit me, right ?
Tu m'as vu faire ce que j'ai fait et ça ne me convient pas, n'est ce pas ?
To cease thy suit and leave me to my grief
Pour cesser ton costume et laissez moi faire mon deuil
Well lock the door and give me a suit quickly.
Donnezm'en un tout de suite.
Told me he's getting Connie to drop the suit tonight.
Il va convaincre Connie de renoncer au procès ce soir.
To cease thy suit and leave me to my grief.
De cesser tes efforts et de m'abandonner à mon chagrin.
Help me pick out a tie to go with this suit.
Aide moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
Help me pick out a tie to go with this suit.
Aidez moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.
And I'd need a suit. You'd want me to look nice?
Il faut être présentable, non?
What suit do you want me to put out for you?
Quel complet devraisje sortir du placard ?
This certainly looks married, a little too married to suit me.
On a vraiment l'air mariés. Un peu trop, à mon goût.
Look, you don't want me to file that suit, do you?
Écoutez, vous ne voulez pas que je porte plainte, c'est ça ?
Give me the address of the genius who tailored that suit!
Quel est le tailleur de génie qui vous a fait ce costume?
Now, help me into this suit of armor before you go.
Aidezmoi à revêtir cette armure avant d'y aller.
A movie producer saw me in a onepiece bathing suit and gave me a screen test.
Un producteur m'a vue en maillot et m'a fait faire un essai.
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit.
Ils me voyaient comme une jeune et petite femme portant un uniforme beige.
It seems to me that one suit is sufficient for this trip.
Il me semble qu'un complet suffit pour ce voyage.
That doesn't suit me because I have to leave at 5 P.M.
Cela ne m'arrange pas parce que je dois partir à 5 heures de l'après midi.
A female curate, who is not my wife, would never suit me.
Je ne puis pas accepter qu'une femme qui n'est pas à moi m'aider dans ma mission.
That suit would cost me about a million and a half dollars.
Cette combinaison m'a coûté environ un million et demi de dollars.
They can't bring him to trial any too quickly to suit me.
Pour moi, on n'ira jamais trop vite !

 

Related searches : Suit Me Perfectly - Suit Me Well - Suit Me Fine - Suit Me Best - Suit Me Better - Would Suit Me - Dinner Suit - Romper Suit - Swimming Suit - Following Suit - Bathing Suit - Suit Best - Boiler Suit