Translation of "strengthen leadership" to French language:
Dictionary English-French
Leadership - translation : Strengthen - translation : Strengthen leadership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthen its leadership. | Lui donner davantage de pouvoir. |
His visionary leadership lives on in our efforts to build and strengthen democracy. | Son leadership visionnaire vit à travers nos efforts pour construire et renforcer la démocratie. |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | Réaffirmant que l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de direction accru dans la promotion du développement, |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | Réaffirmant que l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de direction plus grand encore dans la promotion du développement, |
(a) To strengthen managerial and leadership capacity as an integral step in improving organizational performance | a) De renforcer les capacités de gestion et de direction des organisations appliquant le régime commun, condition indispensable pour qu'ils obtiennent de meilleurs résultats |
Reiterating also the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | Réaffirmant également que l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de direction plus grand encore dans la promotion du développement, |
(a) Decide to strengthen the role and leadership of the President of the General Assembly by | a) Déciderait de renforcer le rôle et l'autorité du Président de l'Assemblée générale |
What can the EU do under Italy's leadership to strengthen the EU's positions on this issue? | Que peut faire l'UE sous la présidence italienne pour renforcer la position de l'UE par rapport à cette question? |
The same blogger also accuses Cambodian Prime Minister Hun Sen of manipulating the issue to strengthen his leadership | Le même blogueur accuse aussi le premier Ministre cambodgien Hun Sen d'orienter le problème pour renforcer son autorité |
UNICEF continues to strengthen partnerships, both at the level of senior leadership and in programme collaboration in the field. | L'UNICEF continue de consolider ses partenariats, tant au niveau des dirigeants que dans le cadre de la collaboration entre les programmes sur le terrain. |
Leadership delivers. Leadership counts. Leadership matters. | Nous croyons nous croyons que si nous disons la vérité aux gens ils accompliront bien plus que la mesquinerie de Washington DC |
Thirdly, all Governments should strengthen their leadership capacity in the field of social development, and should supervise the coordination of social and economic aspects. | Troisièmement, tous les gouvernements devraient renforcer leur gestion en matière de développement (Mme Feng Cui, Chine) social et veiller à la coordination des aspects économiques et sociaux. |
UNICEF also introduced the Regional Buddhist Leadership Initiative in Viet Nam to strengthen community based prevention and care for families living with HIV AIDS. | L'UNICEF a également introduit l'Initiative régionale bouddhiste au Viet Nam pour y renforcer les services de prévention et les soins de proximité dont bénéficient les familles touchées par le VIH sida. |
In the camps, Area Local Committees were established to strengthen women's empowerment and local leadership, and 530 parents received training in early childhood development. | Dans ces camps, des comités locaux ont été créés pour renforcer le pouvoir des femmes et leur participation aux décisions locales, et une formation sur le développement du jeune enfant a été dispensée à 530 parents. |
And the current Republican leadership, eager to strengthen their party s electoral chances in 2016, very much wants to project an image of sober good sense. | Par ailleurs, l actuelle direction républicaine, soucieuse de renforcer les chances électorales de son parti en 2016, souhaite vivement projeter une image de sobriété et de bon sens. |
5. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, critical for the eradication of poverty | 5. Réaffirme qu'il est nécessaire de renforcer le rôle de direction joué par l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de la coopération internationale pour le développement, dont l'importance est cruciale pour l'élimination de la pauvreté |
7. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, critical for the eradication of poverty | 7. Réaffirme également qu'il est nécessaire de renforcer le rôle de direction joué par l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de la coopération internationale pour le développement, dont l'importance est cruciale pour l'élimination de la pauvreté |
Thirdly, Mr President, I believe it is important for the European Union to strengthen its international leadership on the basis of action rather than words. | Troisièmement, Monsieur le Président, il me semble important que l'Union européenne renforce son leadership international sur la base de l'action et pas des discours. |
The intifadah had also helped strengthen the institutional mechanisms and the social and political foundations for future statehood, under the leadership of the Palestine Liberation Organization. | L apos Intifada avait aussi aidé à renforcer les mécanismes institutionnels et les fondements sociaux et politiques du futur Etat, sous la direction de l apos Organisation de libération de la Palestine. |
The intifadah had also helped strengthen the institutional mechanisms and the social and political foundations for future statehood, under the leadership of the Palestine Liberation Organization. | L apos Intifada avait aussi aidé à renforcer les mécanismes institutionnels et les fondements sociaux et politiques du futur État, sous la direction de l apos Organisation de libération de la Palestine. |
Leadership | Capacité d'impulsion |
His leadership ... his leadership begins with character and values. | Son leadership... son leadership commence par le caractère et les valeurs. |
25C.52 In order to strengthen the quality of leadership and management, a Comprehensive Management Development Programme has been developed and implementation began in 1993 with extrabudgetary resources. | 25C.52 Afin d apos améliorer les compétences du personnel de direction et de gestion, un programme global de développement des capacités de gestion a été mis au point et sa mise en oeuvre a commencé en 1993 avec des fonds extrabudgétaires. |
This output will support national and regional networks of women parliamentarians on population, gender and development to strengthen the commitment and leadership of the Government and other stakeholders. | Un appui sera accordé dans ce cadre aux réseaux nationaux et régionaux de femmes parlementaires intervenant dans le domaine de la population, de l'égalité des sexes et du développement afin de renforcer l'engagement et les initiatives du Gouvernement et des autres parties intéressées. |
Well, leadership. | Eh bien, de leadership. |
business,leadership | business,leadership |
On leadership | À propos de la direction politique |
Leadership matters. | Le leadership est important. |
Well, leadership. | Alors, de quoi d'autre avez vous besoin? |
Leadership Training | Formation à l'encadrement |
Principle Leadership | Principe 2 Leadership |
(i) leadership, | i) Aptitudes aux fonctions d'encadrement, |
The programme aims to build managerial and leadership capacity, strengthen partnerships in the system and increase organizations' ability to work effectively together at all levels, including at the field. | Le programme vise à accroître les capacités de gestion et de direction, renforcer les partenariats interinstitutions et donner aux organisations les moyens de collaborer plus efficacement à tous les niveaux, y compris sur le terrain. |
Although Russia's leadership is firmly committed to implementing change in order to improve well being, promote democracy and strengthen civil society, progress to date has been slower than hoped for. | Même si les dirigeants russes se sont résolument engagés sur la voie du changement afin d'améliorer le bien être, de promouvoir la démocratie et de renforcer la société civile, les progrès sont plus lents qu'escomptés. |
That is leadership. | Le leadership, c'est ça. |
New leadership announced | Annonce d'une nouvelle direction |
Renewing American Leadership | Renouer avec le leadership américain |
America s Enduring Leadership | L ascendant tenace de l Amérique |
Asia s Leadership Gap | Du manque de direction en Asie |
Proven Leadership Role | Un leadership reconnu |
Indigenous women's leadership | Indigenous women's leadership (Les dirigeantes autochtones) |
Dominican Leadership Conference | Association civile des filles mères |
Failure of leadership. | Échec du leadership. |
(b) industrial leadership | (b) la primauté industrielle, |
It includes measures to promote internal and external mobility , to strengthen managerial and leadership skills and to develop a training framework for the continuous acquisition and development of skills and competencies . | Elle comporte des mesures visant à favoriser la mobilité interne et externe , à renforcer les compétences managériales et de direction et à développer un cadre de formation pour l' acquisition et le développement en continu de qualifications et de compétences . |
Related searches : Strengthen Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against - Strengthen Competence - Strengthen Competition - Strengthen With - Help Strengthen - Strengthen Innovation