Translation of "spoiled" to French language:
Dictionary English-French
Spoiled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The food's spoiled, and the flowers will be all spoiled. | La nourriture est perdue. Les fleurs vont se fâner. |
He's spoiled | Il en a de la chance ! |
He spoiled me. | Il m'a vraiment gâtée. |
Because everything's spoiled. | Tout est gâché maintenant. |
You've spoiled everything. | Tu as tout gâché. |
We're spoiled, David, | Nous sommes des enfants gâtés. |
Girl spoiled before ripened. | Une fille gâtée avant d'avoir muri. |
I guess I'm spoiled. | Je suis gâté. |
The food is spoiled. | La nourriture est avariée. |
The food is spoiled. | La nourriture est gâtée. |
And we've become spoiled. | Donc, on a pris de mauvaises habitudes. |
But we've become spoiled. | Mais on a pris de mauvaises habitudes. |
He spoiled our leave. | Il a gâché notre soirée. |
Now you've spoiled everything. | Vous avez tout gâché. |
This letter's spoiled everything. | Cette lettre a tout gâché. |
Just a spoiled brat. | Ce n'est qu'une enfant gâtée. |
I like being spoiled. | J'aime les flatteries. |
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress. | Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses. |
He is a spoiled child. | C'est un enfant gâté. |
He is a spoiled child. | C'est un enfant pourri gâté. |
Tom is a spoiled child. | Tom est un enfant gâté. |
Children should not be spoiled. | Les enfants ne devraient pas être gâtés. |
Children should not be spoiled. | Les enfants ne devraient pas être pourris. |
I'm just another spoiled Canadian. | Je suis seulement un autre Canadien gâté. |
Come on don't be spoiled. | Arrivé sur ne pas être gâté. |
I don't like spoiled children. | Je n'aime pas les enfants gâtés. |
Come on, you spoiled brat. | Arrête de faire ta chieuse ! |
How did it get spoiled? | Pourquoi ça ? |
How did it get spoiled? | Pourquoi ? |
Cheese is just spoiled milk. | Le fromage est juste du lait transformé. |
Blank or spoiled ballots 26 | Bulletins blancs ou nuls 26 |
You're a spoiled boy, Tommy. | Tu es un enfant gâté, Tommy. |
Or maybe I'm spoiled, too. | C'est peutêtre aussi mon cas. |
They spoiled my brandnew suit. | Ils ont abîmé mon nouveau costume. |
I'm afraid I've spoiled things. | Non, je vous en prie. |
Thus he was inevitably spoiled. | Il a ainsi forcément été assez gâté. |
It might have spoiled everything. | Et pas d'acompte ? |
There is no satisfying spoiled children. | On ne peut satisfaire les enfants gâtés. |
Stop acting like a spoiled child. | Arrête de te conduire comme un enfant gâté. |
He was not spoiled by life. | Il n'a pas été gâté par la vie. |
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea | Et comment? C'est simple. Il suffit de provoquer une petite indigestion. |
Blank or spoiled ballot papers 5 | Nombre de votants 414 Bulletins blancs ou nuls 5 Suffrages exprimés 409 Majorité absolue 205 |
And I spoiled your whole day. | Et je vous ai gâché la journée. |
No, but... now it's all spoiled. | Mais voyons! Rien. |
'Cause you spoiled my whole day. | Tu m'as gâché la journée. |
Related searches : Spoiled Rotten - Is Spoiled - Got Spoiled - He Spoiled - Spoiled Children - Spoiled Milk - Spoiled With - Spoiled Child - Spoiled Brat - Get Spoiled - Spoiled Food - Gets Spoiled - Become Spoiled - Spoiled Work