Translation of "spoil themselves" to French language:


  Dictionary English-French

Spoil - translation : Spoil themselves - translation : Themselves - translation :
Se

  Examples (External sources, not reviewed)

You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
(44 11) Tu nous fais reculer devant l ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
Thou makest us to turn back from the enemy and they which hate us spoil for themselves.
(44 11) Tu nous fais reculer devant l ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
Spoil yourself!
Faites vous plaisir
How do we spoil it? Well how do we spoil anything?
Comment le gâchons nous? Et bien comment gâchons nous les choses en général?
To spoil a man's supper, then come back and spoil his breakfast.
Je vous ai gâché votre souper, maintenant, votre petitdéjeuner.
Spoil our happiness.
Pense à notre bonheur.
They'd spoil you.
Elles vous dépraveraient.
Don't spoil everything.
Quel est votre nom ?
You'll spoil everything.
Tu vas tout gâcher.
You'll spoil it.
Vous allez gâcher ça.
Don't spoil it.
Ne gâchez pas ça !
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you.
Je la choyais comme j'aurais voulu vous choyer.
Will Success Spoil Brazil?
Le Brésil saura t il transformer ses succès?
Don't spoil your child.
Ne gâte pas ton enfant.
Don't spoil your child.
Ne gâtez pas votre enfant.
Don't spoil your appetite.
Ne te coupe pas l'appétit.
Don't spoil your appetite.
Ne vous coupez pas l'appétit.
Don't spoil the mood.
Ne casse pas l'ambiance.
Beautiful things spoil nothing.
Les belles choses ne gâtent rien.
Rabbis always spoil things.
Et les rabbins gâtent toujours les choses.
You shouldn't spoil him.
C'est toi qu'il faut blâmer. Tu gâtes ton fils.
Don't spoil everything now.
Ne gâchez pas tout maintenant.
I didn't spoil it.
Je n'ai pas tout gâché.
It'll spoil Johnny's party.
Pour Johnny.
Don't spoil her party.
Tu vas pas lui gâter sa journée, non ?
Best to spoil her.
Pour la gâter.
You'll spoil my dress.
Tu abîmerais ma robe.
You'll spoil the kid.
Tu la gâtes.
Don't spoil their fun.
J' ai pris ma décision!
Don't spoil our surprise.
ne gâchez pas votre plaisir et le mien!
And Chaldea shall be a spoil all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Et la Chaldée sera livrée au pillage Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l Éternel.
We spoil our youngest daughter.
Nous gâtons notre plus jeune fille.
You must spoil allmy pleasures.
Il faut que tu gâtes tousmes plaisirs.
Just don't spoil my appetite.
Ne me gâchez pas l'appétit, c'est tout.
How do we spoil it?
Comment ?
You should not spoil it.
Ne risquez pas votre situation !
Tea would spoil my dinner.
Le thé me coupe l'appétit.
No. That would spoil everything.
Ça gâcherait tout.
Oh, don't let's spoil everything.
Ne gâchons pas tout.
Because we mustn't spoil it.
Car il ne faut pas gâcher ça.
I may spoil her appetite.
Je risque de lui gâcher l'appétit.
I'd only spoil your fun.
Je ne ferais que gâter votre plaisir.
Afraid I'll spoil your luck?
Je te déteste!
Let's not spoil them now.
Ne gâchons rien maintenant.
You'd spoil Ken's big chance.
Priver Ken d'une belle occasión.

 

Related searches : Spoil Me - Spoil Yourself - Spoil Heap - Spoil Rotten - Spoil Earth - Spoil Bank - Spoil System - Spoil Myself - Spoil Disposal - Spoil Material - Spoil Removal - Spoil You - Dredge Spoil