Translation of "speech by you" to French language:


  Dictionary English-French

Speech - translation : Speech by you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By that speech you save half your money.
Ces mots vous valent un crédit.
I will tell you by the end of my speech.
Je vous le dirai à la fin de ma présentation.
And indeed We know that you are disheartened by their speech.
Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
You will certainly recognize them by the tone of their speech.
Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler.
You bombed your speech.
T'as foiré ton discours.
You bombed your speech.
Vous avez foiré votre discours.
You heard Hynkel's speech.
Vous avez entendu Hynkel ?
By speech, by pen, by action.
Par la parole, la plume, l'action!
Does my speech bore you?
Mon discours vous ennuie?
Speech by Ronald K.
Discours prononcé par Ronald K.
Another speech by him.
Encore un de ses discours.
Labelling speech as hate speech is a way to limit free speech by means of social pressure.
Qualifier une parole de parole haineuse est un moyen de limiter la liberté d'expression par la pression sociale.
I was fascinated by your speech, it was really moving you were absolutely breathtaking!
Donc c'est vrai que là, j'ai vraiment été captée et pleine d'émotions et vraiment, tu me fais rêver !
Now, I would like to end my speech by telling you a few words written by Sting.
Il n'y a plus de réseau, comme on dit. Eh bien, je voudrais terminer en vous disant et en reprenant ces vers de Sting cette fois ci, qui, dans une de ses chansons, dit la chose suivante
Did you have speech with it?
Est ce que vous lui avez parlé?
Indeed, you are in differing speech.
vous divergez sur ce que vous dites.
CMShehbaz Good speech by Malala!
CMShehbaz Beau discours de Malala !
Speech by the oldest Member
Allocution du Doyen d'âge
You are really democratic because you accept free speech.
Vous faites réellement preuve de démocratie, car vous êtes pour la liberté d'expression.
Speech. Speech. Big speech.
Un beau discours.
Yet you will recognize them by their tone of speech, and Allah knows your deeds.
Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler. Et Allah connaît bien vos actions.
Happily, this gap was filled by you in your speech, Mr President of the Commission.
Votre discours, Monsieur le Président de la Commis sion, est venu, opportunément, combler cette lacune.
I listened closely to both your speech and that made by the Member before you.
J'ai bien entendu votre intervention, comme celle de la collègue qui vous a précédé.
Do you believe in Freedom of Speech?
Croyez vous en la liberté d'expression ?
You can read her full speech here.
L intégralité du discours est disponible ici.
Do you have to make a speech?
Est ce que tu as à faire un discours ?
Do not let their speech grieve you.
Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas.
And let not their speech grieve you.
Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas.
So let not their speech grieve you.
Que leurs paroles ne t'affligent donc pas!
You shocked them... especially with your speech.
Vous l'avez choqué par votre discours.
How did you like my little speech?
Comment avez vous apprécié mon petit speech?
Thank you, Commissioner, for your interesting speech.
Madame la Commissaire, je vous remercie pour votre intéressante intervention.
Thank you for your speech, Commissioner Busquin.
Je vous remercie de votre intervention, Monsieur le Commissaire Busquin.
Where did you hear that speech before?
Où les astu entendues?
And when you have spoken your speech...
Et quand vous aurez dit votre texte...
Articulate speech controlled by the brain.
un langage commandé par le cerveau
I know the speech by heart.
Je connais le discours par cœur.
You would think that because these implants are optimized for speech, they were designed for speech.
Vous pourriez penser que ces implants sont optimisés pour les discours, ils ont été créés pour les discours.
I fully endorse the speech made by you, Mr. President, on behalf of all of us.
J apos appuie sans réserve la déclaration que vous avez faite en notre nom à tous, monsieur le Président.
Mrs Maij Weggen, you started your speech by thanking everyone for their contributions to the Convention.
Madame Maij Weggen, vous avez commencé votre intervention en remerciant chacun pour sa contribution à la Convention.
Speech, speech.
Un discours !
They will say, We were given speech by Allah, who gave speech to all things.
Elles diront C'est Allah qui nous a fait parler, Lui qui fait parler toute chose.
If We willed, We would show them to you and you would recognize them by their marks. But you will surely know them by their twisted speech.
Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler.
Did you ever make a speech in English?
As tu déjà fait un discours en anglais ?
You don't need to prepare a formal speech.
Tu n'as pas besoin de préparer une allocution formelle.

 

Related searches : Speech Given By - Speech Held By - Speech Presented By - Thank-you Speech - By You - Speech-to-speech Translation - Charged By You - By Now You - Marked By You - Answered By You - Designated By You - Driven By You - Held By You