Translation of "special desires" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody desires happiness. | Tout le monde veut être heureux. |
Follow your desires. | Suis ton désir. |
It's not your desires. | Qu'est ce que vous poursuivez ? Qui, je le crois ce ne sont pas vos souhaits. |
And nocturnal desires reign | Et de tous les désirs |
Anything Your Highness desires. | Tout ce que Votre Altesse désire. |
She lingers my desires. | Mon désir s'accroît. |
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires. | Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut. |
Bhagavan, what is the difference between desires of the mind and desires of the heart ?? | Bhagavan, quelle est la différence entre les désirs du mental et les désirs du coeur ? |
Our country desires only peace. | Notre pays désire seulement la paix. |
All the world desires peace. | Le monde entier désire la paix. |
Her desires were fully fullfilled. | Ses désirs ont été pleinement assouvis. |
He can't control his desires. | Il ne parvient pas à contrôler ses désirs. |
God decrees whatsoever He desires. | Allah en vérité, décide ce qu'Il veut. |
Performer of what He desires. | Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. |
doer of what He desires. | Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. |
and restrain their carnal desires | et qui préservent leurs sexes de tout rapport , |
who guard their carnal desires | et qui se maintiennent dans la chasteté |
and who still desires more. | Cependant, il convoite de Moi que Je lui donne davantage. |
Our intellectual desires are complex. | Nos désirs intellectuels sont complexes. |
He who my heart desires | Celui que mon coeur aime |
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail. | Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. |
It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture. | Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. |
They are shaping our very desires. | Ils façonnent nos désirs mêmes. |
The President desires peace, doesn't he? | Le président désire la paix, n'est ce pas ? |
My mother anticipates all my desires. | Ma mère anticipe tous mes désirs. |
Everybody in the world desires peace. | Le monde entier désire la paix. |
God desires no injustice for mankind. | Et Allah ne veut point léser les mondes. |
Indeed Allah decrees whatever He desires. | Allah en vérité, décide ce qu'Il veut. |
God desires no injustice to mankind. | Et Allah ne veut point léser les mondes. |
I am whatever Your Grace desires. | Je suis ce que Votre Grâce voudra. |
Christianity set itself the goal of fulfilling man's unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. | Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles. |
Say 'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you, or desires profit for you? | Dis Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien? |
Say, Who can avail you anything against God, if He desires loss for you, or desires gain for you? | Dis Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien? |
(...) Consequently, the child must be 'protected from his own desires', even when his desires turn him towards an adult . | ( ) Par conséquent, l enfant doit être 'protégé de ses propres désirs', même si ses désirs le portent vers un adulte . |
Which, I believe it's not your desires. | Qui, je le crois ce ne sont pas vos souhaits. |
Happy is he who desires nothing anymore! | Heureux qui plus rien ne désire ! |
Happy the one who further desires nomore! | Heureux qui plus rien ne désire ! |
Happy the one who desires no more! | Heureux qui plus rien ne désire ! |
Happy the one who no more desires! | Heureux qui plus rien ne désire ! |
We want to satisfy our individual desires. | Nous voulons satisfaire nos désirs personnels. |
Can ever man get what he desires? | Ou bien l'homme aura t il tout ce qu'il désire? |
But man desires to continue in sin. | L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. |
The story can reach into obscure desires. | L'histoire peut atteindre des désirs obscurs. |
More giddy in my desires than the | Plus de caprices dans mes désirs qu'un... |
You can get your desires or goals. | Vous pouvez exaucez vos souhaits ou atteindre votre objectif. |
Related searches : Desires For - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Desires To Obtain - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - Desires To Use - Desires And Needs - Desires To Sell - Needs And Desires - Desires To Retain - Desires To Purchase