Translation of "desires for" to French language:
Dictionary English-French
Desires for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God desires no injustice for mankind. | Et Allah ne veut point léser les mondes. |
Say 'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you, or desires profit for you? | Dis Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien? |
Say, Who can avail you anything against God, if He desires loss for you, or desires gain for you? | Dis Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien? |
Will cater to your desires for pennies | Vous font l'amour Pour quelques sous |
Say 'Who is he that shall defend you from God, if lie desires evil for you, or desires mercy for you?' | Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde? |
Christianity set itself the goal of fulfilling man's unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. | Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles. |
Everybody desires happiness. | Tout le monde veut être heureux. |
Follow your desires. | Suis ton désir. |
Yet as I found, that drive for community often conflicts with the other great desires of Australian young people the desires for safety and purpose. | Cependant j'ai trouvé que ce besoin d'appartenir à une communauté entre souvent en conflit avec les autres grands désirs des jeunes australiens les désirs de se sentir en sécurité et d'avoir un but. |
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
For any one who desires to bear it in mind, | quiconque veut, donc, s'en rappelle |
It is He who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
It's not your desires. | Qu'est ce que vous poursuivez ? Qui, je le crois ce ne sont pas vos souhaits. |
And nocturnal desires reign | Et de tous les désirs |
Anything Your Highness desires. | Tout ce que Votre Altesse désire. |
She lingers my desires. | Mon désir s'accroît. |
And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires. | Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut. |
Bhagavan, what is the difference between desires of the mind and desires of the heart ?? | Bhagavan, quelle est la différence entre les désirs du mental et les désirs du coeur ? |
God desires to lighten things for you, for man was created a weakling. | Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible. |
Allah desires to lighten your burden, for man was created weak. | Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible. |
Our country desires only peace. | Notre pays désire seulement la paix. |
All the world desires peace. | Le monde entier désire la paix. |
Her desires were fully fullfilled. | Ses désirs ont été pleinement assouvis. |
He can't control his desires. | Il ne parvient pas à contrôler ses désirs. |
God decrees whatsoever He desires. | Allah en vérité, décide ce qu'Il veut. |
Performer of what He desires. | Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. |
doer of what He desires. | Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. |
and restrain their carnal desires | et qui préservent leurs sexes de tout rapport , |
who guard their carnal desires | et qui se maintiennent dans la chasteté |
and who still desires more. | Cependant, il convoite de Moi que Je lui donne davantage. |
Our intellectual desires are complex. | Nos désirs intellectuels sont complexes. |
He who my heart desires | Celui que mon coeur aime |
And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
It is He who has made the night and day follow each other for those whom He desires to remember or He desires to be thankful. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
The desires for food and water, shelter and companionship, freedom of movement and avoidance of pain? these desires are shared by nonhuman animals and human beings. | Les désirs de nourriture et d'eau, d'un toit et de compagnie, de liberté de mouvement et d'Žvitement de la douleur. Ces désirs sont partagés par les animaux humains et non humains. pour la perception comme les humains, beaucoup d'animaux non humains comprennent le monde dans lequel ils vivent et évoluent. |
Have you seen him who takes his low desires for his god? | Ne vois tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? |
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail. | Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. |
At the other end of this process, producers who satisfy old desires continue economizing, because they compete for employees and consumers with producers who satisfy new desires. | À l'opposé du spectre, on retrouve les producteurs qui répondent aux anciens désirs et continuent à économiser parce qu'ils se battent, pour se gagner des employés et des consommateurs, contre les producteurs qui répondent aux nouveaux désirs. |
And He it is Who made the night and the day to follow each other for him who desires to be mindful or desires to be thankful. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
Forgave my sins and gave me new desires when I had no desires or thoughts of God for the whole 22 years before I was a Christian. | lorsque je n'avais ni désirs ni pensées pour Dieu pendant toutes les 22 années avant de devenir Chrétien. |
Say 'Who can defend you from Allah if He desires harm for you, or if He desires mercy for you' They shall find for themselves none, other than Allah, to protect or help them. | Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde? Et ils ne trouveront pour eux mêmes en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur. |
It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture. | Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. |
They are shaping our very desires. | Ils façonnent nos désirs mêmes. |
Related searches : Special Desires - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Desires To Obtain - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - Desires To Use - Desires And Needs - Desires To Sell - Needs And Desires - Desires To Retain - Desires To Purchase