Translation of "so soon after" to French language:


  Dictionary English-French

After - translation : So soon after - translation : Soon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Donc, voici ce qui se passe très tôt après l'acquisition de la vue.
Thank you, Mr Rovsing, for looking after my interests so soon.
Je vous remercie, M. Rovsing, pour veiller dès à présent à mes intérêts.
But they failed to do so, and the transfer was effected soon after.
Mais ils n'ont pas réussi à le faire et le transfert a été effectué peu de temps après.
You shouldn't have thought of staying alone in that house, so soon after.
Quelle idée de rester seule dans cette maison juste après...
Soon after birth, preferably.
Peu de temps après la naissance, de préférence.
So soon?
Déjà!
So soon?
Si tôt ?
So soon?
C'est rapide.
So soon?
Si vite que ça?
So soon?
Comment, ils sont là déjà !
So soon?
Déjà?
So soon?
Non ! Si vite ?
So soon?
Si vite ?
But there seems an indelicacy in directing his attentions towards her so soon after this event.
Il semble peu délicat de s empresser aupres d elle sitôt apres son changement de fortune.
So, this is a frequent theme societies collapse very soon after reaching their peak in power.
L'effondrement d'une societé juste après avoir atteint son apogée est donc un théme récurrent.
I say, really, I find it dumb you return to Paris so soon after being liberated.
Oui, je disais vraiment que je trouve ça bête que tu retournes à Paris sitôt libéré !
Their baby died soon after.
Leur bébé mourra peu après.
Soon after, her parents divorced.
Ses parents divorcent peu après sa naissance.
My mother died soon after.
Ma mère est morte peu après.
Leaving so soon?
Tu pars déjà ?
What, so soon?
Déjà ?
Not so soon
Pas tout de suite.
Going so soon?
Vous partez déjé?
Back so soon?
Vous êtes déjà de retour de Liverpool?
He added a photo soon after
Il a joint une photo peu après
The changes were visible soon after.
Les changements étaient visibles de suite.
He died soon after the accident.
Il est mort rapidement après son accident.
He left soon after our arrival.
Il partit rapidement après notre arrivée.
His brother came home soon after.
Son frère est venu à la maison peu de temps après.
Oh, back so soon?
Si peu ?
Oh, back so soon?
Oh, déjà de retour ?
Not so soon, sailor.
Pas si vite, matelot.
So soon he answers?
Déjà ?
Soon after, the Red Cross' ambulance arrived.
Peu de temps après une ambulance de la Croix rouge est arrivée.
Soon after, he deleted the racist tweet.
Peu de temps après, il a supprimé le tweet raciste.
Soon after, local police visited her home.
Par la suite, la police locale a rapidement perquisitionné son domicile.
She came back soon after five o'clock.
Elle est rentrée à cinq heures et quelques.
Rigor mortis sets in soon after death.
La raideur cadavérique s'installe rapidement après la mort.
Soon after that she found someone else.
On a découvert un autre nouvel petit ami peu après cela.
Soon after, an explosion struck my ears.
Peu après, une détonation frappait mon oreille.
He died soon after I was born.
Il est mort juste après ma naissance.
Soon after, Jenny disappears into the night.
Peu après, Jenny disparaît dans la nuit.
Polchlopek was soon after released by WWF.
Polchlopek quitte alors la WWF.
Soon after, an organization I volunteer with,
Peu de temps après, une organisation dans laquelle je suis bénévole,
So for the time being, she decided to settle down in New York City, where she married soon after.
Shohreh s'est alors installée dans un premier temps à New York et s'est mariée peu de temps après.

 

Related searches : So Soon - Soon After - So After - Like So Soon - Not So Soon - So Soon Again - Very Soon After - And Soon After - But Soon After - Soon After That - How Soon After - As Soon After - Pretty Soon After - Quite Soon After