Translation of "shall be presumed" to French language:
Dictionary English-French
Presumed - translation : Shall - translation : Shall be presumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shall be presumed to be child resistant | Sont présumés de sécurité enfants |
A notified body shall be presumed to meet the harmonised standard. | Un service notifié est réputé répondre à la norme harmonisée. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Le règlement de l'infraction présumée est recherché par procédure amiable. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | une photographie des navires de patrouille dans le secteur de la pêche. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | En cas de règlement à l'amiable, le montant à payer est déterminé par renvoi à la législation nationale des Îles Cook. |
(a) the undertaking shall be presumed to be carrying on its business as a going concern | (a) l entreprise est présumée continuer ses activités |
Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair. | À la suite d'une offre obligatoire, la contrepartie de l'offre est présumée juste. |
Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law . | Tout accusé est présumé innocent jusqu' à ce que sa culpabilité ait été légalement établie . |
Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law. | Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie. |
Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.2. | Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie. |
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. | Toute personne accusée d'une infraction est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie. |
Everyone charged with an offence shall be presumed innocent until proved guilty by the competent court . | Tout prévenu est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit établie par la juridiction compétente . |
An examination by taste shall be made only where the presense of phenolic compounds is presumed | L'examen gustatif n'est effectué que si la présence de composés phénoliques est présumée |
4. Every person charged with an offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. | 4. Toute personne, accusée d apos une infraction, est présumée innocente tant que sa culpabilité n apos est pas prouvée au regard de la loi. |
Transferred persons charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. | Les personnes transférées accusées d'une infraction pénale sont présumées innocentes jusqu'à ce que leur culpabilité ait été légalement établie. |
In respect of intra Community transactions presumed to be irregular, the information shall relate to the following | En ce qui concerne les informations relatives aux opérations intracommunautaires supposées irrégulières, l'échange d'informations concerne |
Rights of the State presumed to be affected | Droit de l apos Etat présumé affecté |
So that would be our presumed prime number. | Ce serait donc notre présumé nombre premier. |
Hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen. | L'hydroxycarbamide est supposé être carcinogène pour les différentes espèces. |
He shall be presumed innocent and shall not be harmed physically or mentally with a view to extracting a confession from him or for any other purpose. quot | Ils doivent être présumés innocents et il est interdit de leur faire subir de mauvais traitements physiques ou psychologiques pour leur extorquer des aveux ou à toute autre fin quot . |
22. Under article 12 of the Constitution every person charged with an offence shall be presumed innocent until proved guilty. | 22. En vertu de l apos article 12 de la Constitution, toute personne accusée d apos une infraction est présumée innocente tant que sa culpabilité n apos est pas prouvée. |
Before any judicial procedure, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement by means of an amicable settlement. | Avant toute procédure judiciaire, le règlement de l infraction présumée est recherché par procédure transactionnelle. |
However, hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen. | Même si des études classiques à long terme destinées à évaluer le potentiel carcinogène de l'hydroxycarbamide n'ont pas été réalisées, l'hydroxycarbamide est supposé être carcinogène pour les différentes espèces. |
information concerning intra Community transactions presumed to be irregular | informations relatives aux opérations intracommunautaires supposées irrégulières |
A dominant influence (or control) on the part of the public authorities shall be presumed when these authorities directly or indirectly | Il sera présumé que les autorités publiques exercent une influence dominante (ou un contrôle) sur une entreprise lorsque ces autorités, directement ou indirectement |
59. Everyone charged with a criminal offence shall have the right to be presumed innocent until proven guilty according to the law | 59. Toute personne accusée d apos une infraction pénale est présumée innocente jusqu apos à ce que sa culpabilité ait été légalement établie |
(d) Article 12 (4) quot Every person charged with an offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. quot | d) Article 12 4) quot Toute personne, accusée d apos une infraction, est présumée innocente tant que sa culpabilité n apos est pas prouvée au regard de la loi. quot |
Persons presumed responsible | RESPONSABLES PRESUMES |
(a) The establishment of a minimum age below which children shall be presumed not to have the capacity to infringe the penal law | a) d'établir un âge minimum au dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale |
A dominant influence on the part of public bodies shall be presumed when these authorities, directly or indirectly, in relation to an undertaking | L'influence dominante est présumée lorsque les organismes publics, directement ou indirectement, à l'égard de l'entreprise |
(i) To be presumed innocent until proven guilty according to law | i) être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie |
Naturally, also the will of our institutions cannot simply be presumed. | Cet article constitue l'objet d'une série de résolutions que le Conseil a déjà émises. |
Tom is presumed innocent. | Tom est présumé innocent. |
Arrests. Luxembourg Presumed offences. | Autriche Violations de la loi sur la drogue. |
All goods in the customs territory of the Community shall be presumed to be Community goods, unless it is established that they do not have Community status. | Toutes les marchandises se trouvant dans le territoire douanier de la Communauté sont présumées être des marchandises communautaires, sauf s'il est établi qu'elles n'ont pas ce statut. |
A dominant influence on the part of the contracting authorities shall be presumed when these authorities, directly or indirectly, in relation to an undertaking | L'influence dominante est présumée lorsque les pouvoirs adjudicateurs, directement ou indirectement, à l'égard de l'entreprise |
A dominant influence on the part of the public authorities shall be presumed when these authorities, directly or indirectly, in relation to an undertaking | L'influence dominante est présumée lorsque les pouvoirs publics, directement ou indirectement, à l'égard de l'entreprise |
(a) The State of origin shall notify the States presumed to be affected regarding this situation and shall transmit to them the available technical information in support of its assessment. | a) L apos Etat d apos origine en informe les Etats susceptibles d apos être affectés en leur fournissant les informations techniques dont il dispose pour étayer son évaluation |
In Laos, government officials are presumed to be corrupt unless proven otherwise | Au Laos, les fonctionnaires du gouvernement sont présumés corrompus jusqu'à preuve du contraire. |
Overall, this represents a violation of the right to be presumed innocent. | Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence. |
Peru Children presumed to be victims of abduction or trafficking in persons | Tableau 19 Nombre d'enfants et d'adolescents victimes d'enlèvement présumé ou de traite |
14 presumed drug traffickers arrested | 14 présumés trafiquants de drogue arrêtés |
American leadership globally and in Asia can no longer be presumed. It must be earned. | Le leadership américain dans le monde et en Asie ne doit plus être supposé, il doit être gagné. |
In the event of a dispute as regards this Chapter, legislation or other acts which meet those criteria shall be presumed to conform to this Chapter. | Administration des mesures d'application générale |
It can be presumed that they thought him the lesser of two evils. | On peut présumer que ces derniers pensaient qu'il était le moindre de deux maux. |
Related searches : Will Be Presumed - May Be Presumed - Must Be Presumed - To Be Presumed - Can Be Presumed - Might Be Presumed - Shall Be - Conclusively Presumed - Are Presumed - Presumed Income - Presumed Will - Presumed Risk - Presumed Knowledge