Translation of "shall be assumed" to French language:
Dictionary English-French
Assumed - translation : Shall - translation : Shall be assumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. | b) Il doit être achevé au plus tard à la deuxième réunion qui suit la réception de la demande de réexamen, la décision et les motifs qui la sous tendent étant communiqués aux participants au projet et au public. |
Cabins shall be assumed unoccupied for the calculation of the persons' heeling moment. | Les cabines sont réputées inoccupées pour le calcul du moment d'inclinaison transversale résultant de la présence de personnes. |
Obligations to be assumed | Obligations à charge |
Obligations to be assumed | Obligations à remplir |
That assumption shall be supported by detailed data explaining the assumed percentage of metal content, as well as the assumed percentage of metal reuse, recovery and recycling. | Cette hypothèse doit être étayée par des données détaillées expliquant le pourcentage supposé pour la teneur en métaux ainsi que le pourcentage supposé pour les métaux réutilisés, valorisés et recyclés. |
I just assumed you'd be here. | J'ai simplement supposé que vous seriez ici. |
I just assumed you'd be here. | J'ai simplement supposé que tu serais ici. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | Et le reste du programme est supposי etre inchangי, ce qui est reprיsentי par ces trois petits points ici. |
I just assumed that you'd be here. | J'ai simplement supposé que vous seriez ici. |
I just assumed that you'd be here. | J'ai simplement supposé que tu serais ici. |
An available, working network connection will be assumed | Une connexion réseau opérationnelle est supposée disponible |
These species are currently assumed to be underexploited. | Ces stocks sont actuellement considérés comme sous exploités. |
The Meeting is assumed to be in Nairobi. | La Réunion des Parties devrait se tenir à Nairobi. |
No liability to third parties will be assumed. | Bulgarie |
No liability to third parties will be assumed. | Article 6 |
Political economy has assumed warlike forms, and we shall never support this Com munity. | Il faut donc reprendre cette tâche, mais peutêtre est elle déjà très avancée du fait de ce qui s'est passé à Milan, même si cela n'a pas été encore mis en forme. |
Furthermore , no maturity breakdown shall be required at the level of all participating Member States , as repos are assumed to be predominantly very short term . | Il n' est pas non plus nécessaire de procéder à une ventilation par échéances au niveau de chacun des États membres participants , car les échéances des pensions sont présumées être principalement à très court terme . |
I just assumed everything was going to be OK. | J'ai simplement supposé que tout irait bien. |
Thus quantum effects may not simply be assumed constant. | On ne peut simplement faire l'hypothèse que les effets de quantum sont constants. |
I'm sorry. L... I assumed you'd be with him. | Désolé.J'ai supposé que vous étiez avec lui. |
The obligations assumed under this Convention shall be fulfilled in good faith and the rights recognised in this Convention shall be exercised in a manner which would not constitute an abuse of right. | Cette demande est présentée dans les dix jours de l'expiration du délai de vingt jours susmentionné |
a) the future changes in each official s basic salary between the calculation date and the assumed retirement age shall be taken into account | a) il est tenu compte de l évolution ultérieure du traitement de base de chaque fonctionnaire entre la date de calcul et l âge théorique du départ à la retraite |
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents. | 48. On ne peut plus partir du principe que l apos État est l apos agent économique suprême. |
Deficit debt adjustments are assumed to be equal to zero . | Les ajustements dette déficit sont supposés correspondre à zéro . |
Debt deficit adjustments are assumed to be equal to zero . | Les ajustements dette déficit sont supposés correspondre à zéro . |
loans over 5 years to be assumed credit for housing | crédits d' une durée supérieure à 5 ans devant être supposés être des crédits immobiliers |
Debt deficit adjustments are assumed to be equal to zero . | On suppose que les ajustements entre la dette et le déficit sont égaux à zéro . |
I just assumed that everything was going to be OK. | J'ai simplement supposé que tout irait bien. |
He assumed that it could be no one but he. | Il supposa que ce ne pouvait être que lui. |
If directly mutagenic, tumorigenic responses are assumed to be linear. | S'ils sont directement mutagènes, les réponses tumorigènes sont supposées linéaires. |
So it can be assumed that the rest still stands. | Il peut donc être supposé que le reste demeure valable. |
IFAD portfolio revenues (and expenditures) are assumed to be constant. | Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes. |
However, we all assumed that April would be the date. | Or, nous pen sions tous que le délai était fixé à avril. |
A decision had to be made, so I assumed responsibility. | Il a fallu prendre une décision et j'en assume toute la responsabilité. |
Assumed gamma | Gamma affectée 160 |
I assumed... | Je... |
is assumed | est présumée |
It could not be assumed, therefore, that long term viability would be restored. | On ne peut donc pas tabler sur le rétablissement de sa viabilité à long terme. |
It shall be assumed that the first ply encountered is a carcass ply unless a breaker can be positively identified. If a breaker is fitted, localised damage is permissible. | On considère que le premier pli fait partie de la carcasse, à moins que l'on ne se trouve manifestement en présence d'une fausse ceinture, auquel cas une détérioration localisée est tolérée. |
So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron. | Alors ils ont présumé que cela devait être, comment dire, l'orgasmatron du cerveau. |
Some logistic tasks will be assumed by the infantry battalions themselves. | Certaines tâches logistiques seront exécutées par les bataillons d apos infanterie eux mêmes. |
These effects have been assumed to be caused by electrolyte disturbance. | Il a été suggéré que ces effets étaient attribués à un désordre électrolytique. |
So it needs not to be removed for its assumed malignancy. | Donc, il n'a pas besoin d'être enlevée pour sa malignité supposé. |
Some of this violence may be assumed to be purely criminal, without political motivation. | On peut supposer que ces manifestations de violence sont en partie de caractère purement criminel et n apos obéissent pas à des motivations politiques. |
Huxter as assumed. | Huxter comme on le suppose. |
Related searches : Would Be Assumed - Will Be Assumed - May Be Assumed - Could Be Assumed - Cannot Be Assumed - Must Be Assumed - Should Be Assumed - Might Be Assumed - Reasonably Be Assumed - To Be Assumed - Can Be Assumed - Not Be Assumed - Shall Be