Translation of "will be assumed" to French language:
Dictionary English-French
Assumed - translation : Will - translation : Will be assumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An available, working network connection will be assumed | Une connexion réseau opérationnelle est supposée disponible |
No liability to third parties will be assumed. | Bulgarie |
No liability to third parties will be assumed. | Article 6 |
Some logistic tasks will be assumed by the infantry battalions themselves. | Certaines tâches logistiques seront exécutées par les bataillons d apos infanterie eux mêmes. |
Certainly time will be set aside and it can be assumed, unless we decide other | Une partie de la séance sera réservée et l'on peut considérer que cette déclaration sera faite à ce moment là, sauf décision contraire à l'issue de la réunion du Bureau élargi. |
So it can safely be assumed that the overall situation will be much the same. | Mais à cela s'oppose la crainte de voir des hommes, se laissant aller à leurs tendances faustiennes, devenir leur propre constructeur. |
It is assumed that office space will be made available free of charge. | On part de l apos hypothèse que les locaux sont fournis à titre gratuit. |
Obligations to be assumed | Obligations à charge |
Obligations to be assumed | Obligations à remplir |
3.12.1 It is assumed that the Institute will be funded under the PROGRESS programme. | 3.12.1 Il est prévu que le financement de l'Institut se fasse au titre du programme Progress. |
For 2 compartment status each bulkhead within the extent of damage will be assumed to be damaged. | iii) Pour le statut de stabilité 2, chaque cloison située dans l'étendue de la brèche est réputée endommagée. |
It is assumed that the same standards will be recommended for communication by payment institutions . | ii . |
The cost related to these helicopters will be assumed by UNAMIR effective 22 December 1993 | Les coûts afférents à ces trois appareils seront à la charge de la MINUAR à partir du 22 décembre 1993 |
It may nevertheless be assumed that in perhaps 15 20 years fully digitalized television systems will be available. | On peut cependant escompter pouvoir disposer de systèmes de télévision entière ment numériques d'ici 15 à 20 ans peut être. |
It is assumed that all observers will be based outside of Khartoum and will be provided accommodation and meals by the United Nations. | On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement. |
15 It is assumed that the same standards will be recommended for communication by payment institutions . | 15 On suppose que les mêmes standards seront recommandés pour la communication des établissements de paiement . |
In essence, it is assumed that no parking spaces will be surrendered during 1994 and 1995. | En substance, on présume qu apos aucun emplacement ne sera libéré en 1994 1995. |
I just assumed you'd be here. | J'ai simplement supposé que vous seriez ici. |
I just assumed you'd be here. | J'ai simplement supposé que tu serais ici. |
In which regions can it be assumed that foreign investment will make a decisive contribution to modernization? | Pour quelles régions peut on escompter qu'ils contribueront de manière décisive à la modernisation? |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | Et le reste du programme est supposי etre inchangי, ce qui est reprיsentי par ces trois petits points ici. |
I just assumed that you'd be here. | J'ai simplement supposé que vous seriez ici. |
I just assumed that you'd be here. | J'ai simplement supposé que tu serais ici. |
3.10.1 It is assumed that funding for the Institute will be partially deducted from the PROGRESS programme funds. | 3.10.1 Il est prévu que le financement de l'Institut se décompte partiellement du programme Progress. |
3.9.1 It is assumed that funding for the Institute will be partially deducted from the PROGRESS programme funds. | 3.9.1 Il est prévu que le financement de l'Institut se décompte partiellement du programme Progress. |
True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co efficients will not be shown in the calculator | Vrai si les gaz sont censés être parfaits, les coefficients de Van der Waals ne seront pas affichés dans le calculateur |
These species are currently assumed to be underexploited. | Ces stocks sont actuellement considérés comme sous exploités. |
The Meeting is assumed to be in Nairobi. | La Réunion des Parties devrait se tenir à Nairobi. |
It may be assumed that further guidance on the direction of the international drug control effort will be forthcoming before that date. | On peut présumer que des instructions sur l apos orientation des efforts internationaux de lutte contre les drogues seront données avant cette date. |
It is assumed that the necessary computer hardware infrastructure will continue to be made available by the interim secretariat. | On fait l apos hypothèse que le secrétariat intérimaire continuera à fournir l apos infrastructure nécessaire en matériel informatique. |
quot The function of existing Conferences of African Ministers of Trade and Tourism will be assumed by this Conference. | La fonction des conférences existantes des ministres africains du commerce et du tourisme sera assumée par cette conférence. |
It may be assumed that the adoption of the proposal for a Fifth Directive will give the go ahead | Il est permis de supposer que l'adoption de la proposition de cinquième directive ouvrira la voie à l'adoption de cette proposition de règlement. |
It must be assumed that in the medium term at least the basic situation will remain as it is. | En principe, les constatations à la base demeure ront inchangées tout au moins à moyen terme. |
It is also to be assumed that Malaysia and Thailand will continue to refuse to accept any solution. tion. | De plus, il faut tenir compte du fait que la Malaisie et la Thaïlande continueront de refuser de souscrire à toute solution. |
It is assumed that the United Nations will send a peacekeeping force. | On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix. |
Is it being tacitly assumed that competition in the internal market will | Quelques mots, d'abord, sur l'aspect institutionnel. |
It is assumed that the budget and also Janota's possible continuation in office will be the topic of Friday's meeting. | On estime que le budget et peut être aussi la position de Janota au cabinet seront à l'ordre du jour de leur rendez vous de vendredi. |
I just assumed everything was going to be OK. | J'ai simplement supposé que tout irait bien. |
Thus quantum effects may not simply be assumed constant. | On ne peut simplement faire l'hypothèse que les effets de quantum sont constants. |
I'm sorry. L... I assumed you'd be with him. | Désolé.J'ai supposé que vous étiez avec lui. |
But the five big countries now also on the Council will expect to be consulted their acquiescence on key questions cannot simply be assumed. | Mais les cinq nouvelles puissances récemment admises au Conseil s attendront à être consultées. Leur accord concernant les questions importantes ne peut pas être considéré comme allant de soi. |
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents. | 48. On ne peut plus partir du principe que l apos État est l apos agent économique suprême. |
It simply cannot be assumed that calm, considered rationality will always prevail in the enormous stress of a real time crisis. | Chose certaine, c est que la présence d armes nucléaires en Ukraine aurait ajouté ceci à la situation actuelle une autre immense couche de risques potentiels, constitués du risque de se précipiter dans une catastrophe par accident, erreur de calcul, problème de système informatique ou par sabotage. |
Deficit debt adjustments are assumed to be equal to zero . | Les ajustements dette déficit sont supposés correspondre à zéro . |
Debt deficit adjustments are assumed to be equal to zero . | Les ajustements dette déficit sont supposés correspondre à zéro . |
Related searches : Would Be Assumed - May Be Assumed - Shall Be Assumed - Could Be Assumed - Cannot Be Assumed - Must Be Assumed - Should Be Assumed - Might Be Assumed - Reasonably Be Assumed - To Be Assumed - Can Be Assumed - Not Be Assumed - Will Be