Translation of "several occasions" to French language:


  Dictionary English-French

Occasions - translation : Several - translation : Several occasions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I met him on several occasions.
Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.
This was done on several occasions.
Cela s est fait en plusieurs temps.
He has been warned on several occasions.
On l'a averti à plusieurs reprises.
A political commitment reaffirmed on several occasions
Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises
We have discussed this on several occasions.
Nous en avons discuté plusieurs fois.
I have had several occasions for speaking English.
J'ai eu plusieurs occasions de parler anglais.
I saw the two together on several occasions.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions.
I heard her crying out on several occasions.
A plusieurs reprises, je l'ai entendue crier.
Cyg X 1 was observed on several occasions.
Cyg X 1 a été observé à quelques occasions.
This authorization has been renewed on several occasions.
La CEE a également été autorisée à lancer des emprunts ( lll D 5).
Commissioner Andriessen presented a programme on several occasions.
Le commissaire Andriessen nous avait présenté, à plusieurs reprises, un programme.
Oh, yes, on several occasions. With no success.
À plusieurs reprises, mais sans succès.
The armed factions have threatened him on several occasions.
Mais, l'action du Dr Denis Mukwege dérange les plans diaboliques de ces hommes en armes qui détruisent des femmes et des sociétés.
On several occasions this has led to serious disorder.
Ces manifestations engendrèrent souvent de graves désordres.
There he met General Charles de Gaulle on several occasions.
Il rencontre Charles de Gaulle à Londres en février 1943.
On several occasions, he marched alongside employees of the city.
À plusieurs reprises, il manifeste aux côtés des salariés de la ville.
The organization changed its name on several occasions ( see below ).
L'organisation a changé de nom plusieurs fois (voir plus bas).
The EP has adopted resolutions on several occasions on the
C'est par exemple le cas dans la Communauté pour l'aide à la reconstruction des régions
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters.
Malgré cela, les autorités tunisiennes ont décidé à plusieurs occasions de faire disperser violemment les manifestants.
The vizirs try on several occasions to install a puppet sovereign.
Les vizirs tentent à plusieurs reprises d imposer un souverain fantoche.
The comic has also, on several occasions, been turned into animation.
Adaptations Petzi a aussi été adapté en dessin animé.
He was to return on several occasions to work in Italy.
Il devait revenir à plusieurs reprises travailler en Italie.
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions.
Les organisations internationales ont appelé l'attention sur ce problème à plusieurs reprises dans le cadre de déclarations communes.
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults.
Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques.
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period.
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres .
This situation has been confirmed on several occasions by the European
Depuis 1952, les institutions communautaires ne disposent toujours pas d'un siège définitif, mais de lieux de travail provisoires .
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopt6, aplusieurs reprises, des r6solutions sur I'Accord t multifi brusques et substantiels des importations, par le biais d'une simple clause de consuftation.
PE 140.600 ity action in the industrial field on several occasions.
PE 140.600 tion l6gislative et la coop6ration interinstitutionnelle en ver de recherche et de d6veloppement avec les projets EURE KA (Agence europdenne de coordination de la recherche).
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres .
We have exchanged views on this in Parliament on several occasions.
Or, c'est ce qu'affirme l'honorable membre de façon implicite.
The Commission has intervened with the French authorities on several occasions.
La Commission est intervenue à plusieurs reprises auprès des autorités françaises.
Concerns have been voiced on several occasions here in the House.
Des préoccupations ont très souvent été exprimées au sein de ce Parlement.
Mrs. Stapleton has heard her husband discuss the problem on several occasions.
Mme Stapleton a entendu son mari évoquer cette question à plusieurs reprises.
On several occasions, he described female circumcision as a mere plastic surgery .
A plusieurs reprises, il a décrit l'excision comme une simple chirurgie plastique .
As Venom, Brock fights Spider Man many times, winning on several occasions.
Brock a combattu Spider Man plusieurs fois et même gagné dans la plupart des occasions.
The European Parliament has already, on several occasions, condemned this unacceptable repression.
Le Parlement européen s'est exprimé clairement, et ce à plusieurs reprises déjà, pour dénoncer cette répression inadmissible.
The European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions.
Le Parlement européen a lui aussi mis le doigt sur les points faibles à maintes reprises.
Parliament has on several occasions requested us to suspend the association agreement.
Le Parlement nous a demandé à plusieurs reprises de suspendre l accord d association.
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions.
Dans les faits, les officiels du pays se sont contredits les uns les autres de manière assez flagrante à plusieurs occasions.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation.
À plusieurs occasions, la Turquie a également joué un rôle de premier plan pour faciliter la paix et la réconciliation.
We have stated our views quite plainly in this Parliament on several occasions.
Aujourd'hui, elles ne sont plus signalisées que par un feu rouge ou vert.
An Erasmus programme for music students has been called for on several occasions.
On a déjà réclamé à plusieurs reprises un pro gramme Erasmus pour les étudiants en musicologie.

 

Related searches : At Several Occasions - On Several Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Occasions For - Few Occasions - Multiple Occasions - Other Occasions - Two Occasions - Various Occasions