Translation of "several occasions" to French language:
Dictionary English-French
Occasions - translation : Several - translation : Several occasions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I met him on several occasions. | Je l'ai rencontré à plusieurs occasions. |
This was done on several occasions. | Cela s est fait en plusieurs temps. |
He has been warned on several occasions. | On l'a averti à plusieurs reprises. |
A political commitment reaffirmed on several occasions | Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises |
We have discussed this on several occasions. | Nous en avons discuté plusieurs fois. |
I have had several occasions for speaking English. | J'ai eu plusieurs occasions de parler anglais. |
I saw the two together on several occasions. | Je les vis ensemble à plusieurs occasions. |
I saw the two together on several occasions. | Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions. |
I saw the two together on several occasions. | Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions. |
I heard her crying out on several occasions. | A plusieurs reprises, je l'ai entendue crier. |
Cyg X 1 was observed on several occasions. | Cyg X 1 a été observé à quelques occasions. |
This authorization has been renewed on several occasions. | La CEE a également été autorisée à lancer des emprunts ( lll D 5). |
Commissioner Andriessen presented a programme on several occasions. | Le commissaire Andriessen nous avait présenté, à plusieurs reprises, un programme. |
Oh, yes, on several occasions. With no success. | À plusieurs reprises, mais sans succès. |
The armed factions have threatened him on several occasions. | Mais, l'action du Dr Denis Mukwege dérange les plans diaboliques de ces hommes en armes qui détruisent des femmes et des sociétés. |
On several occasions this has led to serious disorder. | Ces manifestations engendrèrent souvent de graves désordres. |
There he met General Charles de Gaulle on several occasions. | Il rencontre Charles de Gaulle à Londres en février 1943. |
On several occasions, he marched alongside employees of the city. | À plusieurs reprises, il manifeste aux côtés des salariés de la ville. |
The organization changed its name on several occasions ( see below ). | L'organisation a changé de nom plusieurs fois (voir plus bas). |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the | C'est par exemple le cas dans la Communauté pour l'aide à la reconstruction des régions |
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters. | Malgré cela, les autorités tunisiennes ont décidé à plusieurs occasions de faire disperser violemment les manifestants. |
The vizirs try on several occasions to install a puppet sovereign. | Les vizirs tentent à plusieurs reprises d imposer un souverain fantoche. |
The comic has also, on several occasions, been turned into animation. | Adaptations Petzi a aussi été adapté en dessin animé. |
He was to return on several occasions to work in Italy. | Il devait revenir à plusieurs reprises travailler en Italie. |
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions. | Les organisations internationales ont appelé l'attention sur ce problème à plusieurs reprises dans le cadre de déclarations communes. |
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults. | Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques. |
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period. | La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée. |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres . |
This situation has been confirmed on several occasions by the European | Depuis 1952, les institutions communautaires ne disposent toujours pas d'un siège définitif, mais de lieux de travail provisoires . |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopt6, aplusieurs reprises, des r6solutions sur I'Accord t multifi brusques et substantiels des importations, par le biais d'une simple clause de consuftation. |
PE 140.600 ity action in the industrial field on several occasions. | PE 140.600 tion l6gislative et la coop6ration interinstitutionnelle en ver de recherche et de d6veloppement avec les projets EURE KA (Agence europdenne de coordination de la recherche). |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres . |
We have exchanged views on this in Parliament on several occasions. | Or, c'est ce qu'affirme l'honorable membre de façon implicite. |
The Commission has intervened with the French authorities on several occasions. | La Commission est intervenue à plusieurs reprises auprès des autorités françaises. |
Concerns have been voiced on several occasions here in the House. | Des préoccupations ont très souvent été exprimées au sein de ce Parlement. |
Mrs. Stapleton has heard her husband discuss the problem on several occasions. | Mme Stapleton a entendu son mari évoquer cette question à plusieurs reprises. |
On several occasions, he described female circumcision as a mere plastic surgery . | A plusieurs reprises, il a décrit l'excision comme une simple chirurgie plastique . |
As Venom, Brock fights Spider Man many times, winning on several occasions. | Brock a combattu Spider Man plusieurs fois et même gagné dans la plupart des occasions. |
The European Parliament has already, on several occasions, condemned this unacceptable repression. | Le Parlement européen s'est exprimé clairement, et ce à plusieurs reprises déjà, pour dénoncer cette répression inadmissible. |
The European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions. | Le Parlement européen a lui aussi mis le doigt sur les points faibles à maintes reprises. |
Parliament has on several occasions requested us to suspend the association agreement. | Le Parlement nous a demandé à plusieurs reprises de suspendre l accord d association. |
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions. | Dans les faits, les officiels du pays se sont contredits les uns les autres de manière assez flagrante à plusieurs occasions. |
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation. | À plusieurs occasions, la Turquie a également joué un rôle de premier plan pour faciliter la paix et la réconciliation. |
We have stated our views quite plainly in this Parliament on several occasions. | Aujourd'hui, elles ne sont plus signalisées que par un feu rouge ou vert. |
An Erasmus programme for music students has been called for on several occasions. | On a déjà réclamé à plusieurs reprises un pro gramme Erasmus pour les étudiants en musicologie. |
Related searches : At Several Occasions - On Several Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Occasions For - Few Occasions - Multiple Occasions - Other Occasions - Two Occasions - Various Occasions