Translation of "at several occasions" to French language:


  Dictionary English-French

At several occasions - translation : Occasions - translation : Several - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I met him on several occasions.
Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.
This was done on several occasions.
Cela s est fait en plusieurs temps.
He has been warned on several occasions.
On l'a averti à plusieurs reprises.
A political commitment reaffirmed on several occasions
Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises
We have discussed this on several occasions.
Nous en avons discuté plusieurs fois.
On several occasions it has expressed concern at the rate of progress towards this objective.
Il a manifesté à plusieurs reprises sa préoccupation vis à vis de l'avancement des travaux en vue de la réalisation de cet objectif.
I have had several occasions for speaking English.
J'ai eu plusieurs occasions de parler anglais.
I saw the two together on several occasions.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions.
I heard her crying out on several occasions.
A plusieurs reprises, je l'ai entendue crier.
Cyg X 1 was observed on several occasions.
Cyg X 1 a été observé à quelques occasions.
This authorization has been renewed on several occasions.
La CEE a également été autorisée à lancer des emprunts ( lll D 5).
Commissioner Andriessen presented a programme on several occasions.
Le commissaire Andriessen nous avait présenté, à plusieurs reprises, un programme.
Oh, yes, on several occasions. With no success.
À plusieurs reprises, mais sans succès.
Odinga has on several occasions stated that the power sharing deal is at risk of collapse.
A plusieurs reprises, Odinga a déclaré que cette approche de partage du pouvoir risquait d être un échec.
'I don't at all trust your little tutor,' Madame Derville said to her on several occasions.
Ton petit précepteur m inspire beau de méfiance, lui disait quelquefois Mme Derville.
Despite being attacked and looted on several occasions, drop offs were made at 16 needy locations.
Malgré les attaques et les pillages qui se sont produits à plusieurs reprises, 16 localités sinistrées ont reçu des livraisons.
The armed factions have threatened him on several occasions.
Mais, l'action du Dr Denis Mukwege dérange les plans diaboliques de ces hommes en armes qui détruisent des femmes et des sociétés.
On several occasions this has led to serious disorder.
Ces manifestations engendrèrent souvent de graves désordres.
On several occasions, has acted as chairman or rapporteur of working and negotiating group at international meetings
A été à diverses reprises président ou rapporteur de groupes de travail et de négociation dans des réunions internationales
There he met General Charles de Gaulle on several occasions.
Il rencontre Charles de Gaulle à Londres en février 1943.
On several occasions, he marched alongside employees of the city.
À plusieurs reprises, il manifeste aux côtés des salariés de la ville.
The organization changed its name on several occasions ( see below ).
L'organisation a changé de nom plusieurs fois (voir plus bas).
The EP has adopted resolutions on several occasions on the
C'est par exemple le cas dans la Communauté pour l'aide à la reconstruction des régions
As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions.
Cette question a été posée et discutée à plusieurs occasions.
Madam President, Commissioner, at our initiative, the Alstom trades union representatives have visited the European Parliament on several occasions.
Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à notre initiative, les représentants syndicaux d'Alstom ont été reçus à plusieurs reprises au Parlement européen.
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters.
Malgré cela, les autorités tunisiennes ont décidé à plusieurs occasions de faire disperser violemment les manifestants.
The vizirs try on several occasions to install a puppet sovereign.
Les vizirs tentent à plusieurs reprises d imposer un souverain fantoche.
The comic has also, on several occasions, been turned into animation.
Adaptations Petzi a aussi été adapté en dessin animé.
He was to return on several occasions to work in Italy.
Il devait revenir à plusieurs reprises travailler en Italie.
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions.
Les organisations internationales ont appelé l'attention sur ce problème à plusieurs reprises dans le cadre de déclarations communes.
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults.
Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques.
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period.
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres .
This situation has been confirmed on several occasions by the European
Depuis 1952, les institutions communautaires ne disposent toujours pas d'un siège définitif, mais de lieux de travail provisoires .
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopt6, aplusieurs reprises, des r6solutions sur I'Accord t multifi brusques et substantiels des importations, par le biais d'une simple clause de consuftation.
PE 140.600 ity action in the industrial field on several occasions.
PE 140.600 tion l6gislative et la coop6ration interinstitutionnelle en ver de recherche et de d6veloppement avec les projets EURE KA (Agence europdenne de coordination de la recherche).
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres .
We have exchanged views on this in Parliament on several occasions.
Or, c'est ce qu'affirme l'honorable membre de façon implicite.
The Commission has intervened with the French authorities on several occasions.
La Commission est intervenue à plusieurs reprises auprès des autorités françaises.
Concerns have been voiced on several occasions here in the House.
Des préoccupations ont très souvent été exprimées au sein de ce Parlement.
Egypt made clear its acceptance of the culture of peace on several occasions before recognizing it at the international level.
L'Égypte a ouvertement adopté cette culture de paix en plusieurs occasions avant de l'adopter sur le plan international.
Mrs. Stapleton has heard her husband discuss the problem on several occasions.
Mme Stapleton a entendu son mari évoquer cette question à plusieurs reprises.
On several occasions, he described female circumcision as a mere plastic surgery .
A plusieurs reprises, il a décrit l'excision comme une simple chirurgie plastique .

 

Related searches : Several Occasions - On Several Occasions - At Some Occasions - At Special Occasions - At Various Occasions - At Different Occasions - At Other Occasions - At Several Stages - At Several Locations - At Several Levels - At Several Positions - At Several Points