Translation of "at several occasions" to French language:
Dictionary English-French
At several occasions - translation : Occasions - translation : Several - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I met him on several occasions. | Je l'ai rencontré à plusieurs occasions. |
This was done on several occasions. | Cela s est fait en plusieurs temps. |
He has been warned on several occasions. | On l'a averti à plusieurs reprises. |
A political commitment reaffirmed on several occasions | Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises |
We have discussed this on several occasions. | Nous en avons discuté plusieurs fois. |
On several occasions it has expressed concern at the rate of progress towards this objective. | Il a manifesté à plusieurs reprises sa préoccupation vis à vis de l'avancement des travaux en vue de la réalisation de cet objectif. |
I have had several occasions for speaking English. | J'ai eu plusieurs occasions de parler anglais. |
I saw the two together on several occasions. | Je les vis ensemble à plusieurs occasions. |
I saw the two together on several occasions. | Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions. |
I saw the two together on several occasions. | Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions. |
I heard her crying out on several occasions. | A plusieurs reprises, je l'ai entendue crier. |
Cyg X 1 was observed on several occasions. | Cyg X 1 a été observé à quelques occasions. |
This authorization has been renewed on several occasions. | La CEE a également été autorisée à lancer des emprunts ( lll D 5). |
Commissioner Andriessen presented a programme on several occasions. | Le commissaire Andriessen nous avait présenté, à plusieurs reprises, un programme. |
Oh, yes, on several occasions. With no success. | À plusieurs reprises, mais sans succès. |
Odinga has on several occasions stated that the power sharing deal is at risk of collapse. | A plusieurs reprises, Odinga a déclaré que cette approche de partage du pouvoir risquait d être un échec. |
'I don't at all trust your little tutor,' Madame Derville said to her on several occasions. | Ton petit précepteur m inspire beau de méfiance, lui disait quelquefois Mme Derville. |
Despite being attacked and looted on several occasions, drop offs were made at 16 needy locations. | Malgré les attaques et les pillages qui se sont produits à plusieurs reprises, 16 localités sinistrées ont reçu des livraisons. |
The armed factions have threatened him on several occasions. | Mais, l'action du Dr Denis Mukwege dérange les plans diaboliques de ces hommes en armes qui détruisent des femmes et des sociétés. |
On several occasions this has led to serious disorder. | Ces manifestations engendrèrent souvent de graves désordres. |
On several occasions, has acted as chairman or rapporteur of working and negotiating group at international meetings | A été à diverses reprises président ou rapporteur de groupes de travail et de négociation dans des réunions internationales |
There he met General Charles de Gaulle on several occasions. | Il rencontre Charles de Gaulle à Londres en février 1943. |
On several occasions, he marched alongside employees of the city. | À plusieurs reprises, il manifeste aux côtés des salariés de la ville. |
The organization changed its name on several occasions ( see below ). | L'organisation a changé de nom plusieurs fois (voir plus bas). |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the | C'est par exemple le cas dans la Communauté pour l'aide à la reconstruction des régions |
As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions. | Cette question a été posée et discutée à plusieurs occasions. |
Madam President, Commissioner, at our initiative, the Alstom trades union representatives have visited the European Parliament on several occasions. | Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à notre initiative, les représentants syndicaux d'Alstom ont été reçus à plusieurs reprises au Parlement européen. |
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters. | Malgré cela, les autorités tunisiennes ont décidé à plusieurs occasions de faire disperser violemment les manifestants. |
The vizirs try on several occasions to install a puppet sovereign. | Les vizirs tentent à plusieurs reprises d imposer un souverain fantoche. |
The comic has also, on several occasions, been turned into animation. | Adaptations Petzi a aussi été adapté en dessin animé. |
He was to return on several occasions to work in Italy. | Il devait revenir à plusieurs reprises travailler en Italie. |
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions. | Les organisations internationales ont appelé l'attention sur ce problème à plusieurs reprises dans le cadre de déclarations communes. |
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults. | Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques. |
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period. | La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée. |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres . |
This situation has been confirmed on several occasions by the European | Depuis 1952, les institutions communautaires ne disposent toujours pas d'un siège définitif, mais de lieux de travail provisoires . |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopt6, aplusieurs reprises, des r6solutions sur I'Accord t multifi brusques et substantiels des importations, par le biais d'une simple clause de consuftation. |
PE 140.600 ity action in the industrial field on several occasions. | PE 140.600 tion l6gislative et la coop6ration interinstitutionnelle en ver de recherche et de d6veloppement avec les projets EURE KA (Agence europdenne de coordination de la recherche). |
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA. | Le PE a adopté, à plusieurs reprises, des résolutions sur l'Accord multifibres . |
We have exchanged views on this in Parliament on several occasions. | Or, c'est ce qu'affirme l'honorable membre de façon implicite. |
The Commission has intervened with the French authorities on several occasions. | La Commission est intervenue à plusieurs reprises auprès des autorités françaises. |
Concerns have been voiced on several occasions here in the House. | Des préoccupations ont très souvent été exprimées au sein de ce Parlement. |
Egypt made clear its acceptance of the culture of peace on several occasions before recognizing it at the international level. | L'Égypte a ouvertement adopté cette culture de paix en plusieurs occasions avant de l'adopter sur le plan international. |
Mrs. Stapleton has heard her husband discuss the problem on several occasions. | Mme Stapleton a entendu son mari évoquer cette question à plusieurs reprises. |
On several occasions, he described female circumcision as a mere plastic surgery . | A plusieurs reprises, il a décrit l'excision comme une simple chirurgie plastique . |
Related searches : Several Occasions - On Several Occasions - At Some Occasions - At Special Occasions - At Various Occasions - At Different Occasions - At Other Occasions - At Several Stages - At Several Locations - At Several Levels - At Several Positions - At Several Points