Translation of "self inflicted damage" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
7. Acceptability of self inflicted damage to the environment | 7. Admissibilité des atteintes infligées à l apos environnement par |
The greatest damage to the UN s legitimacy has been self inflicted. | C'est l'ONU elle même qui a porté le plus atteinte à sa propre légitimité. |
Self inflicted damage would occur mainly on a State apos s own territory. | Les atteintes causées par les parties à elles mêmes se produisent essentiellement sur le territoire de l apos Etat concerné. |
The damage Bush s self confidence and self delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America s power. | Les dommages dus à l'excès de confiance en lui même et son aveuglement ont été aggravés par sa grossière surestimation de la puissance américaine. |
America s Self Inflicted Decline | Une Amérique responsable de son propre déclin |
Many other strains are also self inflicted. | Pourtant, beaucoup d autres difficultés sont auto infligées. |
I'm the self inflicted, mind detonator yeah | Je suis le volontaire, détonateur d'esprit. |
They claimed numerous lives and inflicted massive physical damage. | De nombreuses personnes ont perdu la vie et il y a eu des dégâts matériels immenses. |
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence. | Dans les temps difficiles, le pessimisme est une sentence de mort qu'on s'auto inflige et qui s'auto accomplit |
This self inflicted political wound is extremely dangerous. | Comment ne pas y voir une dangereuse blessure politique auto infligée ? |
All the other hits, however, have been self inflicted. | Mais tous les autres coups durs, la Russie se les ait infligés elle même. |
However, the catastrophic situation is not entirely self inflicted. | Pourtant, la situation catastrophique que connaissent ces pays n'est pas à mettre uniquement sur le compte de leurs propres fautes. |
Of course, Europe s growing irrelevance is not entirely self inflicted. | De cette insignifiance croissante, l Europe n est bien évidemment pas la seule responsable. |
Lang Lin Han chestnut of her self inflicted death foot | Lang Lin Han châtaigniers de son pied la mort auto infligées |
One example of the widespread damage that ISIS inflicted on ancient Mosul | Un exemple des dégâts infligés par ISIS sur la vieille ville de Mossoul. |
As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self inflicted damage by agreeing to a code of conduct. | En tant que grande puissance, la Chine exercera une influence considérable quelles que soient les circonstances, et elle pourrait réduire les dommages qu elle s inflige elle même en acceptant un code de conduite. |
Netizen Report Censorship Spikes After Venezuela s Self Inflicted Coup Global Voices | Rapport Netizen la censure monte avec le coup d'Etat que le Venezuela s'est infligé à lui même |
Arthur Hill died on October 21 of his self inflicted wound. | Arthur Hill meurt le 21 octobre des suites de ses blessures. |
Seriously concerned by the fires in the affected territories, which have inflicted widespread environmental damage, | Gravement préoccupée par les incendies qui ont causé des dégâts étendus dans les territoires touchés, |
As the world is experiencing natural disasters, Nigeria is experiencing self inflicted disasters. | Alors que le monde subit des catastrophes naturelles, le Nigeria vit des catastrophes qu'il s'inflige à lui même. |
As is well known, the Nazis inflicted terrible damage on Ukraine during the Second World War. | Comme on le sait, les nazis ont causé des dommages considérables à l apos Ukraine pendant la deuxième guerre mondiale. |
He established that Mr. Sabata had been murdered his wounds were not self inflicted. | Il a été établi que M. Sabata avait été assassiné ses blessures n apos étaient pas de son fait. |
The policeman said that it looked like a self inflicted gunshot wound to the head. | L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête. |
The policeman said that it looked like a self inflicted gunshot wound to the head. | L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête. |
Deaths by suicide or intentionally self inflicted injuries, by sex and age group, 1998 2000 | Décès par suicide et lésions autoinfligées intentionnellement, |
1.11 The penalties provided for under Article 22 must also be in reasonable proportion to the damage inflicted. | 1.11 Les sanctions préconisées à l'article 22 doivent également rester dans des proportions raisonnables par rapport au préjudice subi. |
1.12 The penalties provided for under Article 22 must also be in reasonable proportion to the damage inflicted. | 1.12 Les sanctions préconisées à l'article 22 doivent également rester dans des proportions raisonnables par rapport au préjudice subi. |
As a result, Putin s Russia appears headed for the Latin American model of self inflicted stagflation. | De ce fait, la Russie de M. Poutine semble se diriger vers le modèle latino américain de la stagflation autoinfligée. |
Above all, Americans see Europe as a continent of self inflicted stagnation and with good reason. | Ils considèrent avant tout que l'Europe est le continent de la stagnation économique délibérément choisie. |
There were, however, also the cases of self inflicted abortions, reported by some grass roots organizations. | Des cas d apos auto avortement avaient été également signalés par des organisations communautaires. |
Then there is the question of European bureaucracy and the self inflicted tangles of red tape. | Ensuite, il y a la question de la bureaucratie européenne qui s empêtre elle même dans la paperasserie. |
An English language search of 'ISIS Star Wars set' on Google News reveals the extent of damage already inflicted. | Une recherche en anglais sur Google News sous 'ISIS Star Wars set' montre l'étendue des dégâts déjà causés. |
Late last year we experienced devastation from a series of earthquakes which inflicted significant damage on our fragile infrastructure. | L'année dernière, nous avons été frappés par une série de séismes qui ont infligé de lourds dégâts à notre fragile infrastructure. |
Aside from the critical damage inflicted by HE shells, you should also watch out for German artillery, especially the | Outre les dégâts critiques infligés par les obus explosifs, faites également attention à l'artillerie allemande, et notamment le Grille. |
At that point, self inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue. | A ce moment là, la faiblesse politique intérieure auto infligée s est heurtée aux contraintes budgétaires du sauvetage de l euro. |
Given Serbia s political instability, they question the harm of a short term postponement albeit mostly self inflicted. | Étant donné l'instabilité politique de la Serbie, ils mettent en doute les dégâts que provoquerait un ajournement à court terme, qui serait pourtant principalement auto infligé. |
This is partly because their local newspaper closed in 2011 due to damage inflicted by the earthquake, tsunami and fire. | C'est en partie du au fait que le journal local a fermé en 2011, en raison des dégâts infligés par le séisme, le tsunami et un incendie. |
Many Palestinians believe that Israel inflicted this damage on Gaza to drive a wedge between the people and the resistance. | Beaucoup de Palestiniens pensent qu'Israël a infligé tant de dommages à Gaza pour creuser un fossé entre la population et la résistance . |
Many Palestinians believe that Israel inflicted this damage on Gaza to drive a wedge between the people and the resistance. | Beaucoup de Palestiniens pensent qu'Israël a infligé tant de dommages à Gaza pour creuser un fossé entre la population et la quot résistance quot . |
In addition to the evacuation of museum pieces, experts surveyed and evaluated damage inflicted on monuments and open air objects. | Outre l apos évacuation des pièces de musées, les experts ont examiné et évalué les dommages infligés aux monuments et aux objets situés en plein air. |
Politicization, commercial exploitation, steroids all of these have inflicted damage on the Olympic Spirit but they have not destroyed it. | Dans le mesure où le résultat des études et négociations nous en donne l'occasion, nous soumettrons aussi une proposition appropriée au Conseil et au Parlement. |
Many Guatemalans reject the abusive training that the Kabiles receive, which some say, closely resembles self inflicted torture. | Les Guatémaltèques sont très critiques envers la formation que les Kaibiles reçoivent, qui ressemble peu ou prou à des tortures auto infligées. |
Those who blame the IMF see the problem as self inflicted through profligate and corrupt spending by Argentina. | Ceux qui accusent le FMI considèrent que l'Argentine s'est mise elle même dans cette mauvaise passe par ses dépenses extrêmement prodigues et dévoyées. |
The lock was forced, and Sellis was discovered with his throat freshly cut, a wound apparently self inflicted. | La serrure fut forcée et l'on découvrit Sellis égorgé, apparemment de sa propre main. |
However, State funding cannot fully cover the economic damage inflicted by the Chernobyl disaster, estimated by experts to be 235 billion. | Cependant, les fonds publics ne permettent pas de couvrir les pertes économiques résultant de la catastrophe de Tchernobyl qui ont été estimées à 235 milliards de dollars par les experts. |
Related searches : Self-inflicted Damage - Damage Inflicted - Self-inflicted Injuries - Self-inflicted Injury - Inflicted With - Inflicted Upon - Be Inflicted - Pain Inflicted - Is Inflicted - Inflicted Casualties - Inflicted Injury - Will Be Inflicted - Inflicted Upon Him