Translation of "seek it out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Seek it out and ye shall find | Je suis prêt à y mettre tout mon coeur |
In fact, climate activists ought to seek it out. | En fait, celles et ceux qui s'engagent pour le climat devraient s'en inspirer. |
Seek out what's different. | Va chercher ce qui est différent. |
Seek those sounds out they're good for you and so it this. | Allez à la recherche de ces sons ils sont bons pour vous, et cela l'est aussi. |
Seek those sounds out they're good for you and so it this. | le tout étant du son vers lequel nous avons évolué au fil des années. Allez à la recherche de ces sons ils sont bons pour vous, et cela l'est aussi. |
Do you eagerly seek out culture? | Vous aimez la culture ? |
Most seek out shelters to help children. | Beaucoup cherchent des abris pour les enfants. |
I believe that it is not enough for us to seek out the end user. | Je pense qu' il ne suffit pas de rechercher uniquement l' utilisateur final, il faut aussi rechercher le producteur dans son ensemble. |
Get off the bus. Seek out what's different. | Descend du bus. Va chercher ce qui est différent. |
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up. | Il est temps de réduire cette prétendue fracture, et de tirer tout le potentiel de cette démarche. |
Still, almost every week I would seek them out. | Encore maintenant, il n'y a pas de semaine où je n'ai pas envie de les retrouver. |
We seek out environments that reinforce our personal choices. | Nous recherchons des environnements qui renforcent nos choix personnels. |
The cooperatives in our group don't seek out people from the same country or people from a particular culture or origin. We seek out peers. | Les coopératives de notre groupe ne cherchent ni concitoyens ni des gens d'une culture ou d'une origine particulière. |
In four days He placed the mountains on it, blessed it, and equally measured out sustenance for those who seek sustenance. | c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna ses ressources alimentaires en quatre jours d'égale durée. Telle est la réponse à ceux qui t'interrogent. |
It is just as essential to seek out women who are not so well informed and less accessible. | Il est tout aussi essentiel d'aller à la rencontre des femmes les moins informées, les moins accessibles. |
We are neurologically hardwired to seek out people like ourselves. | Nous sommes neurologiquement programmés pour chercher des gens qui nous ressemblent. |
It may seek further information | Il peut demander des renseignements supplémentaires |
Olaf decided that it was better for him to seek his fortune elsewhere, and set out for the Baltic. | Olaf décide alors de chercher fortune ailleurs et s'en retourne vers la Baltique. |
It was not able to work 'on the ground', i.e. to seek out first hand information direttly at source. | Elle n'a pas pu faire de descentes sur les lieux , autrement dit, rechercher les informations directes et de première main à la source. |
It is playing its part and is ready and willing, alongside the Presidency, to seek out the fairest solutions. | Elle joue son rôle et elle est disponible aux côtés de la présidence pour trouver les solutions les plus justes. |
Like other colleagues, we seek security, and we seek it honestly and seriously. | Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement. |
Seek out counseling, find an HIV support group, keep yourself busy! | Demande de l'aide aux services sociaux, cherche un groupe de soutien pour les porteurs du VIH, reste actif ! |
Accordingly, the EESC needs to seek out the best ways of | Pour cela, le CESE doit rechercher les meilleurs manières de |
We must seek out and penalise those who exploit illegal labour. | Les exploiteurs du travail illégal doivent être recherchés et sanctionnés. |
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh. | Juda s assembla pour invoquer l Éternel, et l on vint de toutes les villes de Juda pour chercher l Éternel. |
So they will neither be taken out of it, nor will be asked to seek God's favour on that day. | Ce jour là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus. |
Arizona did not ask for this fight nor did it seek out the task of having to confront illegal immigration. | LÊtat de l'Arizona n'a pas invité cette bataille, et n'a pas non plus cherché à être dans l'obligation de faire face à l'immigration illégale. |
And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever? | Et édifiez vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? |
Beautiful things are those in which we find pleasure and seek out. | Les belles choses sont celles qui nous font éprouver du plaisir et que nous recherchons. |
You may want to seek out a text more oriented towards beginners. | Si vous être un néophyte total, ou même un programmeur débutant, vous pouvez trouver difficile d'apprendre la programmation PHP avec uniquement ce manuel il serait mieux de trouver des ressources plus orientée vers l 'apprentissage. |
So what we do, when we're testing hypotheses, we seek out confirmation. | Alors, quand nous testons des hypothèses, nous cherchons une confirmation. |
The fraudsters will seek out those countries that have the least protection. | Les fraudeurs choisiront les pays le moins bien protégés. |
It is you who set out seven or eight months ago from your country to seek your fortune in the capital? | C'est vous qui êtes parti, il y a sept à huit mois à peu près, de votre pays, pour venir chercher fortune dans la capitale? |
I urge you to seek it out, and just give yourself lt br gt a few minutes of silence every day. | Je vous invite à le rechercher, donnez vous juste quelques minutes de silence tous les jours. |
Action by the Community should be complementary to that carried out by the Member States or seek to contribute to it. | L action de la Communauté est complémentaire de celle menée par les États membres ou vise à y contribuer. |
Action by the Community should be complementary to that carried out by the Member States or seek to contribute to it. | L'action de la Communauté devrait être complémentaire de celle menée par les États membres ou viser à y contribuer. |
or in the morning the water of it will be sunk into the earth, so that thou wilt not be able to seek it out.' | ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver . |
So do not seek to hasten it. | Ne le hâtez donc pas. |
It must seek ethical and professional excellence. | Il doit chercher à exceller tant sur les plans éthique que professionnel. |
Does it seek to go beyond this? | Nordmann faire. |
IS IT THE WHITE STONES THEY SEEK? | Répondez oui. |
We are hopeful parents will reach out to us and seek our counseling. | Nous espèrons que les parents viendront vers nous et nous demanderont conseil. |
You wandered out of the fold to seek your shepherd, did you, Jane? | Vous vous êtes éloignée du troupeau pour chercher votre berger, n'est ce pas, Jane? |
At four o'clock, Julien ventured, after some hesitation, to seek out Comte Norbert. | À quatre heures, Julien osa, après un peu d hésitation, paraître chez le comte Norbert. |
They encouraged us to seek out new limits and then to overcome them. | Ils nous ont incités à nous chercher de nouvelles limites, et à les dépasser. |
Related searches : Seek Out - Seek Out Advice - Seek Me Out - Seek Out People - Seek You Out - Seek Out For - Actively Seek Out - Seek Out Opportunities - Seek Out Information - Seek Them Out - Seek Out Help - It Out - Wear It Out