Translation of "raises the problem" to French language:


  Dictionary English-French

Problem - translation : Raises the problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This, however, raises a problem.
Un problème se pose toutefois.
But it also raises a serious problem.
Mais cela soulève également un sérieux problème.
Yet the goal of high dynamism raises a problem.
Néanmoins, la recherche de toujours plus de dynamisme problème.
Liberalization also raises the problem of possible tax frauds.
Ensuite, la libération comporte aussi le problème du risque de fraudes fiscales.
The case of clenbuterol raises another problem, how ever.
Si le Commissaire le souhaite, je lui communiquerai ces noms.
LEHIDEUX, rapporteur. (FR) This amendment raises a problem.
Lehideux (DE), rapporteur. Cet amendement a soulevé un problème.
German reunifaction raises instead the problem of the inefficiency of the European Parliament.
Mais même si aujourd'hui l'application du droit est mise en veilleuse, il ne faut pas qu'il s'endorme à tout jamais.
Secondly, the setting of quantitative thresholds raises the problem of their revision and updating.
Deuxièmement, la fixation même de seuils quantitatifs posait le problème de leur révision et actualisation.
But that raises one problem, namely, we cannot answer emails from students.
Mais cela pose un problème, à savoir, que nous ne pourrons peut être pas répondre à tous les e mails des étudiants.
The question raises the problem of transnational operations which the Commission would like to encourage.
La question soulève le problème des actions transnationales que la Commission aimerait encourager.
1.2 The problem demands robust and urgent action, but also raises a sensitive broader issue.
1.2 Ce problème exige des interventions énergiques et urgentes, mais pose également une question délicate d'ordre général.
3.2 The widening of the inequality gap also raises a particular problem for the Member States.
3.2 Le creusement des inégalités soulève aussi un problème particulier aux États membres.
The problem which we are addressing raises a second issue, namely competition in the European Community.
Le problème dont nous parlons soulève une deuxième question, à savoir celle de la concurrence dans la Communauté européenne.
Mr President, this issue raises a problem which goes much further than the resolution on Venezuela.
Cette affaire, Monsieur le Président, pose un problème qui va au delà de la résolution sur le Venezuela.
This new disaster raises the problem of the integration of the environmental acquis communautaire in candidate countries.
Cette nouvelle catastrophe pose le problème de l' intégration de l' acquis communautaire en matière environnementale pour les pays candidats.
The current financial crisis raises yet another problem the lack of a clear lender of last resort.
La crise financière soulève encore un autre problème l absence de véritable prêteur de dernier recours .
The current financial crisis raises yet another problem the lack of a clear lender of last resort.
La crise financière soulève encore un autre problème  l absence de véritable  prêteur de dernier recours  .
It was gestated in a regular sheep body, which actually raises an interesting biological problem.
Il a été en gestation dans un corps de mouton normal, ce qui soulève un problème biologique intéressant.
Amendment No 17 which was mentioned just now still raises a technical problem, notably the classification of
L'amendement n 17 dont il a été question tout à l'heure encore pose un problème technique, à sa voir la classification des produits CECA ou non CECA.
Because of this they require the involvement of pensions and welfare systems which raises a further problem.
Je prends note du problème que vous posez pour voir s'il peut être analysé dans ce contexte.
However, I believe that the concern is that two or three years raises the problem, as does four years.
Je pense néanmoins que ce qui vous inquiète c'est qu'un délai de deux, de trois ou de quatre ans pose problème.
Amendment No 2 to Article 1(c) this raises a problem comparable to that of the first amendment, namely
Je répète donc que la Commission assurera le contrôle continu des activités durant toute la pé
Of course, this also raises an ethical problem for veterinary surgeons who conspire in such cases of misuse.
Le Commissaire pourrait il nous donner les raisons de la complète divergence qui existe entre les conclusions de ses services et celles de l'OMS et de la FAO sur cette question?
This is an entirely self generated problem which, furthermore, raises unnecessary difficulties for key allies such as Turkey.
Ce problème s'est créé spontanément et entraîne en outre des difficultés dont se passeraient bien certains alliés clés comme la Turquie.
For them, the problem with the fiscal cliff is that it does not cut spending enough and raises taxes too much.
Pour eux, le problème de la falaise budgétaire est qu'elle débouche sur trop de hausse d'impôts et pas assez de coupes budgétaires.
This in fact raises the problem of the budget and the appropriate resources to ensure the proper functioning of the structural funds.
La parole est à Sir Geoffrey Howe, à qui je souhaite une déférente bienvenue.
But the importance of this resolution lies also in the insistence with which the problem of chemical warfare raises its ugly head.
L'importance de cette résolution réside également dans l'accent mis sur le problème des armes chimiques. ques.
The proposed new Article 5.3 raises a particularly thorny problem, that of prohibiting the export of products deemed unsafe by EEC standards.
Le nouvel article 5.3 qui est proposé soulève un problème assez épineux, à savoir l'interdiction d'exporter des produits jugés dangereux selon les normes communautaires.
Raises the window.
Raises the window.
raises the voice,
Par contre, hausse la voix ,
The directive, as Mr Collins has said, raises a problem in another area, of what we do when we set minimum standards.
Comme l'a dit M. Collins, la directive soulève un autre problème, à savoir ce que nous allons faire une fois les normes minimales établies.
4.6.2.2 Ideally, the standstill should be defined as working days but this raises the problem of different public holidays in different Member States.
4.6.2.2 Dans l'idéal, les délais suspensifs devraient être fixés en jours ouvrables mais cette formule pose le problème des différents jours fériés d'un État membre à l'autre.
This raises another problem with America s too big to fail, too big to be restructured banks they are too politically powerful.
Ce qui nous amène à l autre problème posé par ces banques trop importantes pour faire faillite, trop grandes pour être restructurées elles sont trop puissantes au plan politique.
But this display of wealth still raises one problem, since some people may see Holbein's Gisze as an example best avoided!
Cet étalage de richesse entraîne cependant un problème délicat , ... ... et le portrait d'Holbein pourrait avoir été considéré comme un exemple... ... à ne pas suivre !
Raises the selected widgets
Met au premier plan les éléments graphiques sélectionnés
Mr President, the Carnero González report raises a fundamental and timely issue, an important aspect of which is the problem of the Union's legal personality.
Monsieur le Président, le rapport Carnero González soulève au bon moment une question fondamentale, dont le problème de la personnalité juridique de l'Union constitue un aspect important.
Mr President, speaking as a French MEP who has defended Strasbourg, I must say that Mr McMillan Scott raises a real problem.
Monsieur le Président, en ma qualité de parlementaire français ayant défendu Strasbourg, je dois dire que notre collègue McMillan Scott pose un véritable problème.
It raises the issues of new plants, the Blair House negotiations, oil plant production aid in the United States of America, the fishmeal problem, and others.
Elle soulève la question des nouveaux végétaux, des négociations de Blair House, de l'aide à la production d'oléagineux aux États Unis, du problème des farines de poisson et d'autres encore.
5.2 The widening of the inequality gap also raises a particular problem for the Member States whose social contract is based on reducing inequalities through redistribution.
5.2 Le creusement des inégalités soulève aussi un problème particulier aux États membres dont le contrat social repose sur la réduction des inégalités par la redistribution.
Perhaps the most difficult issue that this report raises is the problem of deciding whether a separate budget heading should be created for the joint secretariat.
En ce qui concerne ce rapport, la question la plus difficile qu'il soulève consiste à décider s'il faut créer une rubrique budgétaire séparée pour le secrétariat commun.
Mr President, ladies and gentlemen, the exponential rise in crime, in which the European Union bears its share of responsibility, raises the problem of compensating victims.
Monsieur le Président, chers collègues, l'augmentation exponentielle de la criminalité, dans laquelle l'Union européenne a sa part de responsabilité, pose le problème de l'indemnisation des victimes.
This clearly raises the stakes.
C est surtout prendre un risque très grave.
HamdySdiri raises the following question
HamdySdiri pose la question
Activates and raises the window.
Activates and raises the window.
Lilith raises the following question
Lilith pose les questions suivantes

 

Related searches : Raises The Risk - Raises The Possibility - Raises The Stakes - Raises The Prospect - Raises The Need - Raises The Spectre - Raises The Bar - Raises The Question - Raises The Level - Raises The Costs - Raises The Standard - Raises Awareness - Leg Raises - Raises Money