Translation of "quite so much" to French language:


  Dictionary English-French

Much - translation : Quite - translation : Quite so much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not quite so much, I think, ma'am.
Pas tout à fait autant que de coutume, je crois, madame.
Arab countries not so much, but Iran is quite high.
Pas tant que çà dans les pays arabes, mais l'Iran est assez haut.
Paying visits has never been quite so much fun before.
Mes visites ont été plus amusantes que d'habitude !
There hasn't been quite so much of that lately, has there?
Vous n'en avez pas abusé, dernièrement.
So why my second worry does he take quite so much on his own shoulders?
Alors, seconde inquiétude, pourquoi porte t il tant sur ses épaules ?
So why my second worry does he take quite so much on his own shoulders?
Alors, seconde inquiétude, pourquoi porte t il tant sur ses épaules ?
Quite so. Quite so.
C'est ça, c'est ça.
Oh, yes, quite so, quite so.
Certainement.
In my view, the question is not so much 'why' but quite rightly 'how'.
Selon moi, la question importante n'est pas pourquoi mais plutôt comment.
And so you know when you first saw this picture, it didn't mean quite so much to you.
Et donc vous voyez quand vous avez vu cette image pour la première fois, ça ne signifiait pas grand' chose pour vous.
Quite so, quite so... lt is convincing.
Bien sûr, bien sûr... C'est convaincant.
Uh, oh, yes, quite so. Quite so.
Oui, absolument.
Chris Anderson Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
Chris Anderson Merci beaucoup, Monsieur le Premier Ministre, ce fut aussi passionnant qu'inspirant.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
Les gens ne fument plus autant de drogue et ne font plus appel aux services de prostitués aussi fréquemment pendant la crise.
It is quite a feat of drafting to compress so much into such a small space.
C'est un bel exercice de style d'en réunir autant en aussi peu d'espace!
Almost too much, but not quite.
Presque trop, encore que...
Not quite as much I hope.
Pas autant, j'espère.
Quite so.
Très juste ?
Quite so.
Bien sûr !
Quite so.
Je vous l'accorde.
Quite so!
Tout à fait!
Quite so!
Justement!
Quite so.
C'est ça.
Quite so.
Tout à fait.
Quite so.
Absolument.
Quite so.
Absolument.
Quite so.
Oui, monsieur.
So much work, so much effort, so much sweat.
Quel travail, Quels efforts, quelle sueur!
Oh, quite so.
D'accord.
Uh, quite so.
Tout à fait.
Quite so, Vickers.
C'est exact Vickers.
Quite so close
Si serrée
Quite so, sir.
Tout à fait, monsieur.
So much misery, so much lack of respect... so much abandonment.
Tant de situations de misère, tant de manques de respect... tant d'abandon.
Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well, so thanks very much for your time.
Pas encore John Travolta mais on y travaille. Merci beaucoup.
And finally the installation phase on site... ... which is quite tiring... ... but at the same time satisfies you so much.
Et puis enfin l étape d'installation sur le chantier... ... qui est assez fatiguant... ... mais en même temps très satisfaisant.
So it's quite legible.
C'est donc tout à fait lisible.
Quite rightly so, too.
Et à juste titre.
Quite so, my lord.
C'est cela, Milord.
Oh, yes, quite so.
Ah, oui, tout à fait.
Yes, Doctor, quite so.
Oui, docteur, tout à fait.
I love you so much, so much.
Je t'aime tellement.
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming.
Quand nous pensons savoir quelque chose, tant de difficultés arrivent, tant d'arrogance, tant de peurs, tant de compétition, tant de jalousie arrivent.
Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised.
Jusqu'ici tout s'est plus ou moins toujours bien passé, ČSA et British Airways étaient toujours parfaitement préparés pour nous, ils m'ont étonnés plus d'une fois.
So much so that he became moody and cross if he heard an event of any importance set down to a simple and quite natural cause.
C était au point qu il s attristait et prenait de l humeur, s il voyait attribuer un événement un peu important à une cause simple et toute naturelle.

 

Related searches : Much So - Quite As Much - Quite Too Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble - So Much Impressed