Translation of "quite so much" to French language:
Dictionary English-French
Much - translation : Quite - translation : Quite so much - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not quite so much, I think, ma'am. | Pas tout à fait autant que de coutume, je crois, madame. |
Arab countries not so much, but Iran is quite high. | Pas tant que çà dans les pays arabes, mais l'Iran est assez haut. |
Paying visits has never been quite so much fun before. | Mes visites ont été plus amusantes que d'habitude ! |
There hasn't been quite so much of that lately, has there? | Vous n'en avez pas abusé, dernièrement. |
So why my second worry does he take quite so much on his own shoulders? | Alors, seconde inquiétude, pourquoi porte t il tant sur ses épaules ? |
So why my second worry does he take quite so much on his own shoulders? | Alors, seconde inquiétude, pourquoi porte t il tant sur ses épaules ? |
Quite so. Quite so. | C'est ça, c'est ça. |
Oh, yes, quite so, quite so. | Certainement. |
In my view, the question is not so much 'why' but quite rightly 'how'. | Selon moi, la question importante n'est pas pourquoi mais plutôt comment. |
And so you know when you first saw this picture, it didn't mean quite so much to you. | Et donc vous voyez quand vous avez vu cette image pour la première fois, ça ne signifiait pas grand' chose pour vous. |
Quite so, quite so... lt is convincing. | Bien sûr, bien sûr... C'est convaincant. |
Uh, oh, yes, quite so. Quite so. | Oui, absolument. |
Chris Anderson Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring. | Chris Anderson Merci beaucoup, Monsieur le Premier Ministre, ce fut aussi passionnant qu'inspirant. |
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession. | Les gens ne fument plus autant de drogue et ne font plus appel aux services de prostitués aussi fréquemment pendant la crise. |
It is quite a feat of drafting to compress so much into such a small space. | C'est un bel exercice de style d'en réunir autant en aussi peu d'espace! |
Almost too much, but not quite. | Presque trop, encore que... |
Not quite as much I hope. | Pas autant, j'espère. |
Quite so. | Très juste ? |
Quite so. | Bien sûr ! |
Quite so. | Je vous l'accorde. |
Quite so! | Tout à fait! |
Quite so! | Justement! |
Quite so. | C'est ça. |
Quite so. | Tout à fait. |
Quite so. | Absolument. |
Quite so. | Absolument. |
Quite so. | Oui, monsieur. |
So much work, so much effort, so much sweat. | Quel travail, Quels efforts, quelle sueur! |
Oh, quite so. | D'accord. |
Uh, quite so. | Tout à fait. |
Quite so, Vickers. | C'est exact Vickers. |
Quite so close | Si serrée |
Quite so, sir. | Tout à fait, monsieur. |
So much misery, so much lack of respect... so much abandonment. | Tant de situations de misère, tant de manques de respect... tant d'abandon. |
Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well, so thanks very much for your time. | Pas encore John Travolta mais on y travaille. Merci beaucoup. |
And finally the installation phase on site... ... which is quite tiring... ... but at the same time satisfies you so much. | Et puis enfin l étape d'installation sur le chantier... ... qui est assez fatiguant... ... mais en même temps très satisfaisant. |
So it's quite legible. | C'est donc tout à fait lisible. |
Quite rightly so, too. | Et à juste titre. |
Quite so, my lord. | C'est cela, Milord. |
Oh, yes, quite so. | Ah, oui, tout à fait. |
Yes, Doctor, quite so. | Oui, docteur, tout à fait. |
I love you so much, so much. | Je t'aime tellement. |
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming. | Quand nous pensons savoir quelque chose, tant de difficultés arrivent, tant d'arrogance, tant de peurs, tant de compétition, tant de jalousie arrivent. |
Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised. | Jusqu'ici tout s'est plus ou moins toujours bien passé, ČSA et British Airways étaient toujours parfaitement préparés pour nous, ils m'ont étonnés plus d'une fois. |
So much so that he became moody and cross if he heard an event of any importance set down to a simple and quite natural cause. | C était au point qu il s attristait et prenait de l humeur, s il voyait attribuer un événement un peu important à une cause simple et toute naturelle. |
Related searches : Much So - Quite As Much - Quite Too Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble - So Much Impressed