Translation of "laughed so much" to French language:


  Dictionary English-French

Laughed so much - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've never laughed so much
Moi...
I laughed so much my stomach hurts.
J'ai tellement ri que mon estomac me fait mal.
But you ridiculed them. So much so that out of (spite) for them you forgot to remember Me and laughed at them.
mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
She laughed so hard she cried.
Elle a tellement ri qu'elle en a pleuré.
I haven't laughed for so long.
Je n a pas r depu s tellement longtemps.
I can't remember the last time I laughed this much.
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai autant ri.
When he laughed, he laughed so loudly, he scared the pigeons on the fire escape
Quand il riait, il riait si fort, qu'il effrayait les pigeons sur l'escalier de secours
I laughed so hard I almost cried.
J'ai tellement ri que j'ai presque pleuré.
I laughed so hard I almost cried.
J'ai tellement ri que j'en ai presque pleuré.
So I chaffed them and I gaily laughed
J'ai ignoré et ri de toute gaieté
We laughed and laughed.
Nous avons ri et ri.
I laughed so hard tears streamed down my face.
Je riais tellement que des larmes coulaient sur mon visage.
Lord! how I laughed! and so did Mrs. Forster.
Vous ne pouvez vous figurer comme Chamberlayne était réussi ! Quand Denny, Wickham, Pratt et deux ou trois autres sont entrés, ils ne l ont pas reconnu.
And so I drew in a face and laughed
Je rigolais et je dessinais un nouveau visage
She laughed, laughed and laughed while she waited for inter provincial transportation.
Elle riait, riait et riait en attendant son bus.
We laughed so hard in the girls' room that night.
Quel fou rire ce soir là dans la chambre des filles.
I laughed so hard I almost choked on my candy.
J'ai ri tellement fort que j'ai failli m'étrangler avec mon bonbon.
Cousin Edie laughed at all this, and I laughed because she did but I was not so sure that it was funny.
La cousine Edie ne fit que rire de tout cela, et j'en ris pour faire comme elle, mais je ne trouvais rien de bien plaisant dans la nouvelle.
He once said that he laughed so he did not cry,
Un jour il déclara qu'il riait pour ne pas pleurer.
Indeed it was too much to believe, but the Major laughed our doubts to scorn.
Vraiment c'était un peu trop fort à croire, mais le major dissipa nos doutes par son dédain.
She laughed, and said she had never seen any one so funny.
Elle a ri, et m'a assuré qu'elle n'avait jamais rien vu d'aussi drôle que vous.
I haven't laughed this much since the night you kicked the butler and broke your big toe.
Je n'ai pas autant ri depuis que tu as botté le majordome et que tu t'es cassé le gros orteil.
And it was very amusing. The rabbit ran before the three young rascals, waddling along in such an extraordinary manner that they had never laughed so much before.
Et cela fut tres amusant, la lapine courait devant les trois galopins, tirant la cuisse, se déhanchant d'une si lamentable façon, que jamais ils n'avaient tant ri.
Everybody laughed.
Tout le monde riait.
He laughed.
Il rigolait.
I laughed.
J'ai ri.
He laughed.
Il a ri.
Everyone laughed.
Tout le monde rit.
Everyone laughed.
Tout le monde a ri.
We laughed.
Nous avons ri.
Tom laughed.
Tom rit.
They laughed.
Ils ont ri.
They laughed.
Elles ont ri.
Somebody laughed.
Quelqu'un a ri.
Somebody laughed.
Quelqu'un rit.
Somebody laughed.
Quelqu'un rigola.
Somebody laughed.
Quelqu'un a rigolé.
Stapleton laughed.
Stapleton se mit à rire.
Diana laughed.
Diana se mit à rire.
Julien laughed.
Julien riait.
You laughed.
Tu as rigolé.
Holmes laughed.
Holmes se mit à rire.
We laughed.
On a ri.
He laughed?
Ça l'a fait rire ?
So much work, so much effort, so much sweat.
Quel travail, Quels efforts, quelle sueur!

 

Related searches : Laughed So Hard - Much So - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble - So Much Impressed - Care So Much - So Much Earlier - Sucks So Much