Translation of "quick overlook" to French language:
Dictionary English-French
Overlook - translation : Quick - translation : Quick overlook - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We overlook that. | Nous oublions cela. |
Overlook the entry. | Surveillez l'entrée. |
Quick, quick, quick... | Vite, vite, vite, ... |
Quick, quick, quick. | Vite! |
Quick, quick, quick. | Vite, vite. |
Go, quick, quick, quick. | Allez, vite, vite. |
Please, don't overlook it. | S'il vous plait, ne passez pas outre. |
Many people overlook this. | C'est là un aspect que beaucoup négligent. |
Quick, quick! | Vite! vite! |
Quick, quick | Manuela ! Vite, vite. |
Quick, quick! | Plus vite, plus vite ! |
Quick, quick! | Vite, vite ! |
But pardon them, and overlook. | Pardonne leur donc et oublie leurs fautes . |
Let them forgive and overlook. | Qu'ils pardonnent et absolvent. |
We should not overlook that. | Nous ne devons pas négliger cet aspect. |
We must not overlook this. | Il ne faut pas négliger cet aspect. |
We'll overlook that startling coincidence. | Passons sur cette coïncidence incroyable. |
Quick, quick, Fritz! | Que s'estil passé ? Vite, c'est Fritz ! |
Quick. Come. Quick. | Surlechamp ! |
Hurry up. Quick, quick. | Dépêchetoi. |
Quick, quick, the compact! | Vite! Vite! |
Quick, quick, help me. | Vite, vite, aidezmoi. |
Ok, quick. Quick, Doc! | Vite, va chercher des couvertures ! |
Quick, Master Fisher. Quick! | Vite, maitre Fisher, vite ! |
Arrest Frollo. Quick, quick. | Qu'on arréte FroIIo, vite ! |
This is too important to overlook. | C'est trop important pour le négliger. |
I hope he will overlook it. | J'espère qu'il n'y prêtera pas attention. |
We will just overlook what happened. | Cette fois, nous ferons comme s'il ne s'était rien passé. |
Also, decision makers often overlook DH. | De même, les décideurs ignorent fréquemment le chauffage urbain. |
What we may sometimes overlook is | (Applaudissements) |
We must not overlook those defects. | Tous ces éléments font qu'il nous est impossible d'approuver ce budget. |
We must not overlook that either. | C'est un autre aspect à tenir à l'?il. |
I'll overlook that insult. Thank you. | Je passerai outre à l'insulte. |
Never seen you overlook an audience. | Tu ne déçois jamais ton public. |
Could you please overlook it this time? | Pourrais tu fermer les yeux là dessus pour cette fois ? |
Could you please overlook it this time? | Pourriez vous fermer les yeux là dessus pour cette fois ? |
They should forgive and overlook (their failings). | Qu'ils pardonnent et absolvent. |
But forgive them, and overlook (their misdeeds). | Pardonne leur donc et oublie leurs fautes . |
Pardon them, then, and overlook their deeds. | Pardonne leur donc et oublie leurs fautes . |
But pardon them and overlook their misdeeds . | Pardonne leur donc et oublie leurs fautes . |
So overlook their faults with gracious forgiveness. | Pardonne leur donc d'un beau pardon. |
International law could not overlook that reality. | Le droit international doit tenir compte de cette réalité. |
Secondly, we shouldn't overlook the problems which | Je m'en souviens parfaitement c'était à |
And then, Madam, you overlook the essentials. | Mais la réalité est là nous avons cette convention. |
I was broadminded enough to overlook that. | Je n'en ai pas tenu compte. |
Related searches : Scenic Overlook - An Overlook - Can Overlook - Easy To Overlook - To Overlook Something - Overlook The Fact - Overlook A Fault - Give An Overlook - You Cannot Overlook - Difficult To Overlook - Overlook The Garden - I Could Overlook