Translation of "putting under pressure" to French language:


  Dictionary English-French

Pressure - translation : Putting - translation : Putting under pressure - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That full time job is no longer putting me under pressure either, like it was before.
Pour moi, ce boulot à temps plein n'est plus une pression comme avant.
If China were a small country, there would be a broad consensus for putting it under pressure.
Si la Chine était un petit pays, on verrait un large consensus pour exercer une pression sur ce pays.
Continuing with his revelations, Dymovskiy admits putting an innocent person in jail under the pressure from his supervisor
Continuant ses révélations, Dymovski reconnait avoir mis une personne innocente en prison sous la pression de ses supérieurs
But the British and Russians defeated prospects of the plan by putting Ahmad Shah Qajar under political pressure.
Mais les Britanniques et les Russes influèrent sur ce projet en mettant la pression sur Ahmad Shah Qajar.
Madam President, Commissioner, Mr President in Office of the Council, migration is putting the European Union under increasing pressure.
Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, la pression migratoire dans l'Union européenne est en accroissement.
You're still putting too much pressure in your hands.
Tu mets encore trop de pression sur tes mains.
Putting her under arrest!
Je l'ai arrêtée!
There is no point putting the sector under pressure if the measures implemented do not have the desired effect on the stocks.
Cela n'a aucun sens de mettre ce secteur sous pression si les mesures prises n'ont aucun effet positif sur les stocks.
Russia's foreign ministry warned against putting pressure on Myanmar on June 8.
Le ministère russe des Affaires étrangères avait mis en garde le 8 juin contre toutes pressions sur le Myanmar.
The U.S. started putting pressure on the Cuban government to expel him.
Au cours de cette période, la mafia américaine a complètement infiltré le gouvernement cubain.
I have all the security and I'm putting pressure on the trigger.
J'ai toute la sécurité et je suis en train de pression sur la gâchette.
Already the market situation is putting immense pressure on the European producer.
Dès maintenant, la situation du marché met les producteurs européens dans une situation difficile.
We will therefore need to continue putting pressure on the Member States.
Nous devrons donc continuer à mettre sous pression les États membres.
There needs to be some means of putting pressure on the Council.
Il doit y avoir quelque moyen de faire pression sur le Conseil.
7.2 Globalisation and technological change are putting pressure on the Danish labour market.
7.2 La mondialisation et l'évolution des techniques font peser une pression sur le marché du travail danois.
I'm always under pressure.
Je suis toujours sous pression.
For casting under pressure
Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air
For casting under pressure
Machines à mélanger les matières minérales au bitume
Putting pressure on the poppy farmers in Afghanistan alone will not solve the problem.
Il ne suffit pas de faire pression sur les cultivateurs de pavot en Afghanistan pour régler le problème.
3.12.4 The financial and economic crisis is putting considerable pressure on fundamental social rights.
3.12.4 La crise financière et économique exerce une pression considérable sur les droits sociaux fondamentaux.
But everybody's putting the pressure on me, even the biggest boys in the party.
Mais on me fait sentir que je ne devrais pas, et pas n'importe qui.
I'm putting my signature under important decisions.
Je mets ma signature en vertu de décisions importantes.
Memorial under pressure in Russia.
Memorial sous pression en Russie.
Under pressure from which lobby?
Sous la pression de quel lobby ?
We live on a human dominated planet, putting unprecedented pressure on the systems on Earth.
Nous vivons sur une planète dominée par les humains, ce qui soumet les systèmes de la Terre à une pression sans précédent.
6.2 Globalisation and technological change are, broadly speaking, putting pressure on the Danish labour market.
6.2 La mondialisation et l'évolution des techniques font peser une certaine pression de nature générale sur le marché danois du travail.
While the Iraq issue is putting the European Union under great pressure and the discord appears great, the European Union will shortly be beginning its first military operation under its own flag in FYROM.
Alors que la question irakienne place l'Union européenne sous une forte pression et que la division semble certaine, l'Union européenne se lancera prochainement dans sa première opération militaire sous son propre drapeau dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine.
If this means putting pressure on some actors within the EU s own ranks, so be it.
Et si cela signifie qu il faudra exercer des pressions sur certains acteurs dans les rangs même de l UE, alors le jeu en vaut la chandelle.
Black can play ...Qd7 with ...0 0 0 and ...f6 putting pressure on White's d pawn.
Il gagna une fois et fit nulle à l'autre partie.
Let it slim down if necessary, but we cannot have it putting pressure on our Presidents!
Ceci nous conduit soit à voter contre le rapport, ce que nous regretterions beaucoup, soit à demander le renvoi en commission, ce qui permettrait de rectifier les choses.
Propylene transport is expected to increase significantly, putting pressure on transport capacity by ship and truck.
Le transport du propylène devrait se développer fortement et ce phénomène accentuerait la pression sur la capacité de transport par bateau et par camion.
Do you work well under pressure?
Est ce que vous travaillez bien sous pression ?
I don't work well under pressure.
Je ne travaille pas bien sous la pression.
It denounces an under pressure campaign.
Elle dénonce une campagne entachée de pressions.
We're all under so much pressure.
Nous subissons tous tellement de pression.
A supply balance under great pressure
Un bilan d approvisionnement sous haute tension
The wine is bottled under pressure.
Le vin est embouteillé sous pression.
They are not cracking under pressure.
Elles ne craquent pas sous la pression.
The environment is under enormous pressure.
L' environnement subit d' énormes pressions.
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure.
5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression.
I don't know how you people can watch him killing us without putting any pressure on him.
Je ne sais pas comment vous pouvez le regarder nous tuer sans faire pression sur lui.
But America, the financial world and bureaucrats putting pressure on politicians for construction is also a problem.
Mais l'Amérique, le monde de la finance et les bureaucrates vont faire pression pression sur les politiciens pour la construction d'autres centrales. Ce qui est également un problème.
And aging populations a result of rising longevity and declining fertility are putting pressure on public finances.
Et le vieillissement des populations (conséquence de l'allongement de la durée de vie et de la baisse de la fertilité) met les finances publiques sous pression.
About how population is the thing putting all this pressure on children's rights and... on our planet.
C'est la surpopulation qui met tant de pression sur les droits des enfants et sur notre planète.
Weakening of growth as well as jobless growth were putting pressure on social security and welfare systems.
Le ralentissement de la croissance et la croissance sans création d apos emplois pesaient lourdement sur les systèmes de sécurité et d apos aide sociales.

 

Related searches : Putting Pressure - Putting Downward Pressure - Putting Some Pressure - Is Putting Pressure - Putting Increasing Pressure - Under Pressure - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure