Translation of "under deadline pressure" to French language:
Dictionary English-French
Deadline - translation : Pressure - translation : Under - translation : Under deadline pressure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm always under pressure. | Je suis toujours sous pression. |
For casting under pressure | Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air |
For casting under pressure | Machines à mélanger les matières minérales au bitume |
Intense Western pressure has been brought to bear on Yar Adua to re consider the January deadline. | L occident a exercé une grande pression sur Yar Adua pour qu il reconsidère la limite du mois de janvier. |
Memorial under pressure in Russia. | Memorial sous pression en Russie. |
Under pressure from which lobby? | Sous la pression de quel lobby ? |
Do you work well under pressure? | Est ce que vous travaillez bien sous pression ? |
I don't work well under pressure. | Je ne travaille pas bien sous la pression. |
It denounces an under pressure campaign. | Elle dénonce une campagne entachée de pressions. |
We're all under so much pressure. | Nous subissons tous tellement de pression. |
A supply balance under great pressure | Un bilan d approvisionnement sous haute tension |
The wine is bottled under pressure. | Le vin est embouteillé sous pression. |
They are not cracking under pressure. | Elles ne craquent pas sous la pression. |
The environment is under enormous pressure. | L' environnement subit d' énormes pressions. |
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure. | 5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression. |
Guadeloupe Local media under pressure Global Voices | Guadeloupe Les médias locaux sur la sellette |
An Army often Divided and Under Pressure | Une armée souvent sous pression et divisée |
It says we are under considerable pressure. | Une pression considérable. |
Today, world savings are under severe pressure. | De nos jours, l apos épargne mondiale est sous pression. |
The government was now under heavy pressure. | Le gouvernement est grandement sous pression. |
I was under such pressure to perform. | Quand tu arrives sur la scène, les gens attendent que tu la fasses exploser. |
He was working under great time pressure. | Il a travaillé en étant pressé par le temps. |
Our external borders are under great pressure. | Nos frontières extérieures sont soumises à forte pression. |
We were put under pressure by governments. | Nous avons été mis sous pression par les gouvernements. |
I was under huge pressure sure 2 cow down b4 rightest pressure on blasphemy.Refused. | J'étais sous d'énormes pressions sûr de céder devant pression sur blasphème. |
Compressed air is air kept under a pressure that is greater than atmospheric pressure. | Cet air est maintenu sous une pression supérieure à celle de l'atmosphère. |
With this growing pressure of traffic, the driver will come under greater pressure too. | Le règlement adopte le principe que l'assainissement sera entièrement financé par les entre prises. |
Yet today, both are under pressure to liberalize. | Aujourd hui pourtant, ils subissent tous deux des pressions pour se libéraliser. |
I've never been under so much pressure before. | Je n'ai jamais été autant mis à l'épreuve. |
Despite these strengths, families everywhere are under pressure. | Malgré ces forces, les familles, partout, sont soumises à diverses pressions. |
A few weeks later and under tremendous pressure | Quelques semaines plus tard et sous d'insoutenables pressions |
You exemplify undaunted courage and grace under pressure. | Tu incarnes le courage sans limites et l'élégance sous la pression. |
These were certainly under strong pressure in 1985. | Les revenus agricoles ont assurément été fortement affectés en 1985. |
We have found that they act under pressure. | Nous avons constaté qu'ils agissent lorsqu'ils font l'objet de pressions. |
We cannot work under this kind of pressure. | Nous ne pouvons pas travail ler sous une telle pression. |
All have been under enormous pressure of time. | Tous ont subi une énorme pression compte tenu des délais très courts. |
You have handled yourself with enviable grace under pressure. | Vous vous êtes comporté avec une grâce enviable sous la pression. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a externalisé le maximum de tâches. |
The world 's financial systems remain under heavy pressure | Les systèmes financiers mondiaux demeurent soumis à de fortes tensions |
Public finances are coming under pressure from four developments . | De nombreux pays de la zone euro ont adopté des mesures budgétaires pour stimuler la demande globale . |
Civil Service Under Pressure in Francophone Africa Global Voices | L'enseignement de l administration publique en Afrique francophone |
Glass has the ability to be broken under pressure. | Le verre à la propriété de se briser sous la pression. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a nbsp externalisé nbsp le maximum de tâches. |
The judges of the Court Martial were under pressure. | Les juges du Conseil de guerre sont sous pression. |
Government creditors have not been under the same pressure. | Cependant, les créanciers publics ne sont pas soumis aux mêmes pressions. |
Related searches : Under Deadline - Deadline Pressure - Under Pressure - Work Under Deadline - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure - Performance Under Pressure - Under Significant Pressure - Contents Under Pressure - Putting Under Pressure