Translation of "crack under pressure" to French language:


  Dictionary English-French

Crack - translation : Crack under pressure - translation : Pressure - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Military Faces Mounting Pressure to Crack Down on Rape
L'armée face à la pression croissante de sévir contre les violeurs
You're bound to crack under it.
Tel est votre destin.
This will inevitably make fixed exchange rate links crack under pressure as the same monetary policy cannot possibly be appropriate for both regions.
La fixité des taux de change sera inévitablement brisée puisque la même politique monétaire ne peut convenir à la fois aux deux régions.
You think I'll crack under it, but I won't.
Mais je ne craquerai pas, croyezmoi.
Crack, crack, crack, they came one after the other.
Crack, crack, crack, ils sont venus les uns après les autres.
You're topheavy with power right now, but you'll crack under it.
Vous êtes au sommet du pouvoir, mais vous terminerez écrasé.
I'm always under pressure.
Je suis toujours sous pression.
For casting under pressure
Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air
For casting under pressure
Machines à mélanger les matières minérales au bitume
A year ago today I was living in tents under bridges, smoking crack.
Il y a un an aujourd'hui je vivais dans des tentes, sous des ponts, à fumer du crack
Crack
Fissure
(Crack)
(Crack)
Crack!
Crac!
Crack.
Crac!
Crack!
Crac!
Crack.
Crac.
Memorial under pressure in Russia.
Memorial sous pression en Russie.
Under pressure from which lobby?
Sous la pression de quel lobby ?
Crack Attack
Crack Attack
Crack functions
Crack
Fine crack.
Très drôle.
Do you work well under pressure?
Est ce que vous travaillez bien sous pression ?
I don't work well under pressure.
Je ne travaille pas bien sous la pression.
It denounces an under pressure campaign.
Elle dénonce une campagne entachée de pressions.
We're all under so much pressure.
Nous subissons tous tellement de pression.
A supply balance under great pressure
Un bilan d approvisionnement sous haute tension
The wine is bottled under pressure.
Le vin est embouteillé sous pression.
They are not cracking under pressure.
Elles ne craquent pas sous la pression.
The environment is under enormous pressure.
L' environnement subit d' énormes pressions.
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure.
5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression.
Crack configuration options
Options de configuration
COCAINE AND CRACK
COCAÏNE ET CRACK
Cocaine and crack
PROBLÈMES
Cocaine and crack.
ROYAUME UNI
I'll crack you.
Tu vas en prendre une.
Guadeloupe Local media under pressure Global Voices
Guadeloupe Les médias locaux sur la sellette
An Army often Divided and Under Pressure
Une armée souvent sous pression et divisée
It says we are under considerable pressure.
Une pression considérable.
Today, world savings are under severe pressure.
De nos jours, l apos épargne mondiale est sous pression.
The government was now under heavy pressure.
Le gouvernement est grandement sous pression.
I was under such pressure to perform.
Quand tu arrives sur la scène, les gens attendent que tu la fasses exploser.
He was working under great time pressure.
Il a travaillé en étant pressé par le temps.
Our external borders are under great pressure.
Nos frontières extérieures sont soumises à forte pression.
We were put under pressure by governments.
Nous avons été mis sous pression par les gouvernements.
I was under huge pressure sure 2 cow down b4 rightest pressure on blasphemy.Refused.
J'étais sous d'énormes pressions sûr de céder devant pression sur blasphème.

 

Related searches : Crack Pressure - Under Pressure - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure - Performance Under Pressure - Under Significant Pressure - Contents Under Pressure - Putting Under Pressure - When Under Pressure