Translation of "put it over" to French language:


  Dictionary English-French

Over - translation : Put it over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I put it over.
J'ai réussi.
Put it over there.
Déposezle là.
Put it over there.
Mettezla là.
Okay, put it over there.
D'accord, va le poser làbas.
Then we'll put it over.
Ensuite, on n'aura qu'à vendre.
Put it right over there.
Mettez ça là.
Who put it over there?
Qui l'a posé là?
Just put it anywhere over here.
Mettezle où vous voulez.
Put it right over there, honey.
Pose ça là, chéri.
I knew you'd put it over, Hank!
Je savais que tu y arriverais, Hank !
I see you put it over again.
Vous avez réussi.
Sergeant, can't we put something over it?
Sergent, ne peuton pas faire quelque chose?
Just put it over the bed, please.
Placezle sur le lit, s'il vous plaît.
It wasn't easy to put you over.
Pas facile de vous introduire.
And then pi over 2, if I put it over 6 it becomes 3 pi over 6.
J'ai Voudre telephoné pour cou de fille
Watch Daddy put your pony over it, Bonnie.
Vois comment je le fais sauter !
We put water over its gills, give it oxygen.
Nous mettons de l'eau sur ses ouïes, nous lui donnons de l'oxygène.
But tell me, how did you put it over?
Mais comment l'astu convaincu ?
Hope we can put it over on the wife.
J'espère que ça passera avec ma femme.
So if I put everything over 6 20 pi over 6 is the same thing is 120 pi over 6, and then minus 4 pi over 3, if I put it over 6 it becomes 8 pi over 6, right?
J'ai Voudre telephoné pour cou de fille J'ai Voudre telephoné pour cou de fille J'ai Voudre telephoné pour cou de fille
It's going to come bring it over here and put it down.
Il va le ramener ici et le poser.
You take a pig's leg, put it over the flame.
Vous prenez la jambe d'un cochon, la mettez au dessus d'une flamme.
It takes money to put iron over those mountains, General.
Il faut de l'argent pour traverser ces montagnes avec du fer.
And then the 7 over 10, we're going to want to put it over 50.
Et puis le 7 sur 10, nous aimerions le mettre sur 50.
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
C'est le fumier qui t'a doublé?
What do I do with this? Put it over my eyes?
Je le mets sur les yeux?
I kind of put it over on the boys, didn't I?
J'ai réussi à I'imposer, non?
But I thought I could put it behind me. It would soon be over.
Je me disais que c'était la fin, un restant d'amour, que ça allait passer.
Look, I'll just put it over here, and get it out of the way.
En le mettant là, il n'y aura plus d'incident !
Put them over there.
Mettezles là.
Then he put his open palm over his face and withdrew it.
Puis il mit sa main ouverte sur son visage et l'a retiré.
You take your hand, you put it over the flame, what happens?
Vous prenez votre main, vous la placez au dessus d'une flamme, que se passe t il ?
Put it over there, sister. I was Mrs. Jorgensen before you were.
J'étais Mme Jorgensen avant vous.
But if you put something on top of it, it disbalances it. And so it would tip over.
Mais si vous posez quelque chose dessus, vous rompez l'équilibre. Et donc il se renverserait.
Just put this over yourself.
Mets juste ça sur toi.
Just put them over there.
Posezles là.
Put your hands over, please.
Mets tes mains dessus, s'il te plaît.
Let's put him over here.
On va le soigner!
This, we'll put over here.
Ça, on le met comme ça...
The play is not much. But I think I can put it over.
La pièce n'est pas terrible, mais je la sauverai.
Why did you let me put it over on you in New York?
Pourquoi m'avoir laissé vous escroquer à New York ?
but they were into it. And I asked them to put their own voice over it.
Mais on était à fond dedans. Et je leur ai demandé de mettre leur propre voix dessus.
I just knew it went from over there to over there. And I like put my house in the middle of it. It was fair.
Je savais seulement que ça allait de là bas jusqu'à là bas... ...et j'ai mis ma maison au milieu.
It was we who put our king over the English so if there's any rage, it should have been over yonder, said he.
C'est nous qui avons imposé notre roi à l'Angleterre, et si quelqu'un devait enrager, ce seraient ceux de là bas.
You will put the star in starting over, and over.
Tu décrocheras les étoiles en décrochant encore et encore.

 

Related searches : Put Over - Put It - Over It - Put One Over - Put Something Over - Famously Put It - Put It About - Put It Outside - Once Put It - Put It Here - Put It Between - Put It Inside - Lets Put It - Put It Together