Translation of "propose an approach" to French language:
Dictionary English-French
Approach - translation : Propose - translation : Propose an approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is why we propose a step by step approach. | C'est la raison pour laquelle nous proposons une approche progressive. |
The Commission would, however, propose two important modifications to this approach. | La Commission aimerait toutefois proposer deux modifications importantes à ce début de solution. |
Rather than the fruit picking approach, let us propose another, which I shall call the transplantation approach. | Des engagements politiques précis de la part de ceux qui participent à la vie politique des pays de l'Est sont nécessaires et, en échange de notre aide, nous devons demander de pouvoir entrer librement en contact avec les mass media, qui représentent un instrument irremplaçable de dialogue avec la population. |
Is there any political alternative we can propose to this gradual approach? | Quelle proposition politique pourrait on opposer à cette approche graduelle? |
Some parts of the report propose too rapid and far too quick an approach to a problem which has not been properly and carefully assessed. | Certaines parties du rapport proposent une approche par trop rapide d'un problème qui n'a pas été correctement et prudemment évalué. |
The Working Party is invited to comment on the approach outlined above, and to propose improvements. | Le Groupe de travail est invité à formuler des observations sur l'approche présentée ci dessus et à proposer des améliorations à y apporter. |
You propose a common approach to dealing with subsidiary protection and the protection accorded to refugees. | Vous proposez de traiter conjointement la protection des réfugiés et la protection subsidiaire. |
An alternative approach would be to propose a Member State option to permit or require all or certain categories of companies to adopt fair value accounting. | Une autre solution consisterait à laisser aux États membres la faculté de prendre ou non ce type de mesure. |
We, as European citizens propose an alternative ! | Nous, citoyens européens, proposons une alternative ! |
I very much welcome the rapporteur's efforts to propose an approach which actually makes the directive enforceable and practicable and thus into an effective instrument in the fight against organised crime. | Je me félicite vraiment retenue de la tentative du rapporteur de trouver une solution visant à rendre la directive applicable et praticable et à en faire un véritable instrument de lutte contre le crime organisé. |
I propose to make a concerted effort in this sense and to try to generalise the approach. | Je propose un effort concerté en ce sens et de tenter de généraliser cette approche. |
The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum. | La Commission européenne actuelle a clairement annoncé son intention de réduire le volume de paperasserie en adoptant une approche de la réglementation qui réduit au strict minimum le nombre de lois que nous proposons. |
Here, South Korea can propose an obvious solution. | La Corée du Sud peut en la matière proposer une solution évidente. |
Then, Professor Aronnax, I propose an unusual excursion. | Alors, monsieur Aronnax, je vous proposerai une curieuse excursion. |
We would propose an urgent procedure without report. | Nous devrions proposer une procédure d'urgence sans rapport. |
An integrated approach | Une démarche globale |
An inclusive approach | Une approche fondée sur l'intégration |
An inclusive approach | Une approche inclusive |
AN INTEGRATED APPROACH | UNE APPROCHE INTÉGRÉE |
An integrated approach | Une logique d intégration |
An overall approach | Une approche globale |
an overall approach. | Les exemples sont nombreux. |
In each case we would propose an alternative wording. | Nous proposerons pour chaque cas une formulation alternative. |
1.3 The Communication's practical response to the issue of relations with third countries is to propose a Community approach. | 1.3 La communication traite la question des relations avec les États tiers de manière concrète, en proposant une approche communautaire. |
We propose that a gradual approach be taken to decoupling. At this point in time, there should be none. | S'agissant du découplage, nous préconisons la méthode graduelle en refusant cette mesure pour l'instant. |
Although all Member States agree with the need to improve the housing conditions of many Roma, few propose concrete measures as part of an integrated approach to tackle the situation. | Bien que tous les États membres conviennent de la nécessité d améliorer les conditions de logement de nombreux Roms, seuls quelques uns proposent des mesures concrètes s inscrivant dans une approche intégrée pour remédier à la situation. |
Against this background, the EESC propose to set up a one stop shop approach for beneficiaries in order to make cohesion policy more beneficiary led (a client based approach). | Dans ce contexte, le CESE propose de mettre en place une approche de guichet unique pour les bénéficiaires afin de rendre la politique de cohésion davantage axée sur les bénéficiaires (c'est à dire une approche centrée sur le client). |
At the same time, I propose an increase in transparency. | Je propose également d'augmenter la transparence des transactions. |
In Fontainebleau? That they should propose this before an attack! | Proposer un tel poste avant une attaque! |
We propose the following as part of a fresh approach to a strategy for social and economic cohesion after 1992 | Nous proposons les mesures suivantes pour contribuer à une approche nouvelle d'une stratégie de cohésion économique et sociale après 1992. |
If the Council agrees to this approach the Commission would be prepared to propose a directive dealing with the matter. | Objet Dispositions fiscales défavorables à l'établissement de filiales dans d'autres Etats membres |
As far as human rights are concerned, we propose a structural approach looking at the performance of countries over time. | En ce qui concerne les droits de l'homme, nous proposons une approche structurelle qui tienne compte des performances des pays dans le temps. |
These issues require a horizontal approach and, therefore, we propose finalising them at a later date in a specific mechanism. | Ces questions exigent une approche horizontale, c' est pourquoi nous proposons de la développer ultérieurement à l' aide d' un mécanisme spécifique. |
I. AN INTEGRATED APPROACH | I. UNE APPROCHE INTEGREE |
6) an individual approach. | 6) L'approche individuelle. |
(iii) An integrated approach | iii) Une approche intégrée |
2.1.4 An innovative approach | 2.1.4 Une approche innovante |
An enhanced sectoral approach | Une approche sectorielle renforcée |
AN INCOMPLETE SECTORAL APPROACH | UNE APPROCHE SECTORIELLE À COMPLÉTER |
An integrated flexicurity approach | Une approche intégrée de la flexicurité |
An Internal Market approach | Une approche orientée vers le marché intérieur |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
Thus, instead of ineffective, inappropriate immigration policies which make illegal immigration an inherent part of the system, they propose a flexible approach with provisions for managing flows and integrating third country nationals. | Ainsi, au lieu de politiques d'immigration zéro, inadaptées, porteuses d'une immigration clandestine inhérente au système, elles proposent une approche flexible, une gestion des flux et l'intégration des ressortissants des pays tiers. |
But instead of just complaining he wants to propose an alternative. | Mais au lieu de simplement se plaindre il veut proposer une alternative. |
Related searches : Propose Approach - Propose An Alternative - Propose An Amendment - Propose An Idea - Propose An Offer - Propose An Appointment - Propose An Experiment - An Approach - Adopt An Approach - On An Approach - An Innovative Approach - Adapt An Approach