Translation of "proceed as planned" to French language:


  Dictionary English-French

Planned - translation : Proceed - translation : Proceed as planned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must now proceed in a planned way with their integration.
Nous devons à présent planifier sérieusement leur intégration.
But, as the costs of responding to Katrina mount, adding to the federal deficit, it seems difficult to proceed as planned.
Cependant, alors que les frais de réaction à Katrina augmentent et accroissent le déficit fédéral, il semble désormais difficile de mener à bien cette réforme.
It was then hoped that implementation of the political aspects of the Addis Ababa agreement would proceed as planned.
On espérait alors que l apos application des éléments politiques de l apos accord d apos Addis Abeba se poursuivrait comme prévu.
Moreover, the repairs of outlying airfields did not proceed as planned, so that the requirement for heavy lift helicopters increased.
En outre, les travaux de réparation des aérodromes situés dans des zones reculées ne se sont pas déroulés comme prévu et il faudrait donc disposer d apos hélicoptères de transport lourds en plus grand nombre.
In the absence of a reply , the Authority may proceed with the planned operation .
En l' absence de réaction , l' Autorité peut procéder à l' opération projetée .
The terrorist attacks will not affect the timetable for the introduction of euro notes and coins, which will proceed as planned.
Les attaques terroristes n'auront aucune incidence sur le calendrier d'introduction des pièces et des billets libellés en euro, qui se déroulera comme prévu.
Where the initial examination of the planned concentration notified raises serious doubts as to its compatibility with the common market, the Commission initiates proceed ings.
PE 162.500 son avis sur la politique menée dans le cadre d'un rapport élaboré par sa commission économique, monétaire et de la politique industrielle.
In the specific case of the Auvergne region, I am assuming in a context of general uncertainty that the current projects will proceed as planned.
Dans le cas particulier de l'Auvergne, je suppose sous réserve d'une incertitude générale que le traitement des demandes présentées jusqu'à présent pourra se poursuivre normalement.
Proceed as you are commanded.
Et allez là où on vous le commande .
It is, therefore, essential that the situation there return to normal as early as possible, so that all relief workers may return to their posts and the implementation of rehabilitation programmes proceed as planned.
Il faut donc rétablir une situation normale dans la ville dès que possible, pour que l apos ensemble du personnel des organismes humanitaires puissent retourner à leurs postes et que l apos exécution des programmes de relèvement se déroule comme prévu.
To do so, proceed as follows
Pour cela, suivez les instructions suivantes 
Finally I should like to express the hope that with the new system of Activity Based Budgeting planned for next year the budgetary process will proceed as smoothly as it did this year.
Enfin, je voudrais exprimer mon espoir de voir, grâce au nouveau système prévu pour l'année prochaine à savoir l'établissement du budget sur la base des activités , la procédure budgétaire se dérouler de manière tout aussi souple que cette année.
(f) Proceed with the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, as planned.
f) De ratifier, comme prévu, le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants.
Everything went as planned.
Tout s'est déroulé selon le plan.
Everything went as planned.
Tout s'est déroulé comme prévu.
Nothing worked as planned.
Rien n'a marché comme prévu.
I think we should proceed as swiftly as possible.
Je pense que nous devrions avancer aussi vite que possible.
To start this project, proceed as follows
Pour démarrer ce projet, suivez les instructions suivantes 
We should proceed electronically as we began.
Nous avons commencé par le biais du vote électronique et nous devrions poursuivre de la sorte.
In the wake of Turkey s fraying relations with Russia, the decision to proceed with the planned EU Turkey Summit is an important one.
Au lendemain de la fissure des relations entre la Turquie et la Russie, la décision de maintien du sommet prévu entre l UE et la Turquie revêt la plus haute importance.
We are very happy to proceed as rapidly as possible.
Nous nous réjouissions à l'idée de procéder le plus rapidement possible.
Things didn't go as planned.
Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
It goes without saying that we must proceed with the World Trade Agreements as planned, for nothing could be worse than for us not to transact our normal day to day business.
Nous devons évidemment appliquer comme prévu les accords commerciaux internationaux, car il n'y aurait rien de pire que de ne pas suivre notre ordre du jour normal.
Well? I said, as he again paused proceed.
Eh bien! dis je en le voyant s'arrêter de nouveau, continuez.
To burn an audio CD proceed as follows
Pour graver un CD audio, suivez les instructions suivantes 
To burn a data CD, proceed as follows
Pour graver un CD de données, suivez les instructions suivantes 
To create a video project, proceed as follows
Pour créer un projet vidéo, suivez les instructions suivantes 
)Nowadays it is common to proceed as follows.
Il est actuellement habituel de procéder comme il suit.
If this is the case, proceed as follows
Si c'est le cas, procéder comme suit
We want to proceed with those projects as rapidly as possible.
Nous voulons débuter ces projets dès que possible.
Occasionally, things don't go as planned.
Parfois, les choses ne se déroulent pas comme prévu.
The planned action is as follows
Les mesures prévues sont
The creation of this mechanism shows the determination and ardent desire of all in South Africa to resolve outstanding issues and to proceed as planned for violence free elections in April of next year.
La création de ce mécanisme montre la détermination et le désir ardent de tous en Afrique du Sud de résoudre les questions en suspens et de procéder comme prévu en avril prochain à des élections exemptes de violence.
The authorities, who knew of the proposed march, decided to allow it to proceed in the Catholic areas of the city, but to stop it from reaching Guildhall Square, as planned by the organisers.
Les autorités qui connaissaient la proposition de cette marche ont décidé de l'autoriser pour qu'elle se poursuive dans la zone nationaliste de la ville, mais pour l'empêcher d'atteindre Guildhall, comme prévu par les organisateurs.
As there is no objection, we shall proceed accordingly.
Puisqu'il n'y a pas d'objections, nous allons procéder de cette façon.
As I see no objection, we shall proceed accordingly.
Puisqu'il n'y a pas d'objections, nous allons procéder de cette façon.
I will proceed with my schedule as I wish.
Je vais procéder à mon emploi du temps comme je le souhaite.
The qualitative PCR reaction can proceed as described previously.
La réaction PCR qualitative peut alors procéder comme décrit précédemment.
We shall therefore, if you agree, proceed as follows.
M. de la Malène (RDE). Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord avec vous.
As it happens, things didn't go as well as planned...
Les choses ne se sont pas passées comme prévu...
Good the plan was coming as planned.
Mardi, j'ai refait la même chose.
Things are not turning out as planned.
Les choses ne se présentent pas comme prévu.
Nothing ever turns out as planned ... ever.
Rien ne se déroule jamais comme prévu... jamais.
They aim to continue construction as planned.
Le but est de poursuivre la construction comme prévu.
A scientific laboratory, just as we planned.
Un laboratoire scientifique, comme on l'avait planifié.

 

Related searches : As Planned - Proceed As With - As They Proceed - Proceed As Before - Proceed As Instructed - Proceed As Suggested - Proceed As Usual - Proceed As Requested - As We Proceed - Proceed As Following - Proceed As Normal - Proceed As Described - Proceed As Follows - Proceed As For