Translation of "presidency compromise text" to French language:
Dictionary English-French
Compromise - translation : Presidency - translation : Presidency compromise text - translation : Text - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The compromise text of last December and nothing but the compromise text. | Le texte de compromis de décembre dernier, rien que le texte de compromis. |
Only in the past six months, under Greek Presidency, did it seem possible to agree on a compromise text. | C'est seulement au cours des six derniers mois, sous la présidence grecque, qu'il a semblé possible de parvenir à un accord sur un texte de compromis. |
3.1.3 add compromise text (Kleemann) | 3.1.3 ajouter texte de compromis (Kleemann) |
A compromise text was tabled | Un texte de compromis a été proposé. |
Yes, this text is only a compromise. | Non, ce statut n'est pas parfait oui, ce texte n'est qu'un compromis. |
I particularly want to ask about the rights of disabled users and to put a specific question to the Commission on the compromise presidency text. | Il est une question que je veux particulièrement poser au sujet des droits des utilisateurs handicapés et une question spécifique que je veux adresser à la Commission en ce qui concerne le texte de compromis de la présidence. |
My group will be supporting the compromise text. | Quand prendra t on enfin des mesures fermes et définitives pour combattre ces pavillons de complaisance? |
The text in general was the result of compromise. | Le caractère général du document reflétait le compromis. |
Last week in the Ecofin Council the Member States unanimously agreed a compromise text produced by the Belgian Presidency, which is clearly in line with the Commission's proposal. | La semaine passée, lors du Conseil Écofin, les États membres ont adopté à l'unanimité un texte de compromis produit par la présidence belge, qui rejoint clairement la proposition de la Commission. |
The French Presidency made a proposal to the Commission for a compromise. | Dans le cas contraire, nous donnerions, avec le président en exercice, une vision grotesque de cette Heure des questions. |
He urged delegations to try to work out a compromise text. | Il exhorte les délégations à s'efforcer de parvenir à un texte de compromis. |
7.6 compromise text by the rapporteur on the amendment tabled (Kleemann) | 7.6 Texte de compromis du rapporteur par rapport à l'amendement présenté (Kleemann) |
Therefore, in general, we are not happy with the compromise text. | De manière générale, le texte du compromis ne nous satisfait donc pas. |
The points she makes have been incorporated into the compromise by the Presidency. | M. Van Eekelen, président en exercice du Conseil. (NL) Sur la base des travaux antérieurs au sein des instances du Conseil, la présidence a formulé un texte de compromis. |
This stage is also part of the compromise proposals of the Council Presidency. | C'est un amendement raisonnable et je le soutiens également. |
Moreover, the Italian Presidency reiterates its refusal to support a watered down compromise. | En tout cas, celle ci réitère son refus de soutenir un compromis au rabais. |
I suggest, therefore, that we should support the Liberal text and, if not, then support the compromise text. | Je propose, en conséquence, que nous apportions notre appui au texte libéral ou, à défaut, au texte de compromis. |
20. Mr. ABOUL NASR endorsed the compromise text proposed by Mr. Banton. | 20. M. ABOUL NASR approuve le texte de compromis proposé par M. Banton. |
Mr President, the compromise text has not been pro posed to us. | On trouve des substances encore plus nocives sur le marché et il en est sans cesse commercialisé de nouvelles. |
A compromise recently proposed by the German Presidency was not acceptable to the Commission. | Un compromis proposé récemment par la présidence allemande n'était pas acceptable pour la Commission. |
Mr President in Office, your country assumes the presidency following a highly successful Hellenic Presidency, marked by the search for compromise and agreement. | Monsieur le Président en exercice, votre pays succède à la Grèce, qui a assuré une présidence hautement réussie, marquée par la recherche du compromis et du consensus. |
On the basis of these conclusions, I want to repeat that the compromise contained in the Convention's text is a good compromise. | Sur la base de ces conclusions, je voudrais redire que le compromis du texte de la Convention est un bon compromis. |
After discussion amongst the parties, a compromise was reached on the document's text. | Un compromis sur le texte du document est atteint après discussions. |
A compromise text was adopted for the amendment to point 1.4, final indent. | Pour l'amendement concernant le point 1.4, dernier tiret un compromis est trouvé. |
A compromise text was adopted for the amendments to points 1.10 and 1.14. | Pour les amendements concernant les points 1.10 et 1.14 un texte de compromis est trouvé. |
A compromise text was proposed by the rapporteur and accepted by the Assembly. | Un texte de compromis, proposé par le rapporteur, est accepté par l'assemblée. |
A compromise was reached and the following text was inserted in the opinion | Un compromis a été trouvé et inséré dans l'avis comme suit |
Staes in this compromise text, which also has the support of our group. | Wolff vernement précité mène ouvertement la lutte contre les syndicats. |
I hope that the whole of this House will support our compromise text. | J'espère que le Parlement tout entier appuiera notre texte de compromis. |
President in Office, much rests on your November compromise text for the Constitution. | Monsieur le Président en exercice du Conseil, beaucoup de choses reposent sur votre texte de compromis de novembre pour la Constitution. |
In deciding to do this and not to rally to the compromise text, we did, however, decide to vote for the compromise resolution. | Il s'agit là d'une authentique discri mination qui met l'agriculture en marge du contexte productif global alors qu'en paroles, on prétend promouvoir la cohésion économique et sociale et la construction européenne. |
The substance of the proposal has hitherto only been examined by a Council working party and the Council text to which the honourable Member referred represents initiatives by the presidency to find compromise solutions. | Le Président. Certains membres souhaiteraient débattre de ce qui vient d'être dit et il a été proposé d'examiner d'ici à demain comment nous pourrions le faire. |
A compromise was proposed, in line with which the Secretariat would amend the text. | Un compromis a été proposé le Secrétariat modifiera le texte en conséquence. |
What I would say is this. I hope we will adopt the compromise text. | Ce que je veux dire c'est que j'espère que le texte de compromis sera approuvé. |
Mr David Martin (S), in writing. I shall be voting for the compromise text. | David Martin (S), par écrit. (EN) Je voterai en faveur du texte de compromis. |
I am happy to say that we did reach agreement on a compromise text. | La question portait sur le Fonds social. |
We make one practical proposal, which is also put forward in our compromise text. | Tel est le point essentiel de la résolution du groupe socialiste au nom duquel je m'adresse à vous. |
With this in mind, we propose the following oral amendments to the compromise text | C'est dans cet esprit que nous proposons les amendements oraux suivants au texte de compromis |
The Belgian Presidency, which deserves our thanks, worked hard to put forward an acceptable compromise. ise. | Nous sommes heureux d'avoir trouvé une solution à ce problème, mais bien sûr, nous devons maintenant passer au suivant. |
This compromise resolution is not a creative compromise but a text that is devoid of mean ing because it attempts to be all embracing. | Ce compromis n'est pas un compromis créateur, mais un texte qui ne veut rien dire, parce qu'il a voulu tout recueillir. |
The words of the English text, which I understand to be the basic text, are asked the Council presidency . | La version anglaise, qui constitue je suppose le texte de base, dit asked the Council presidency . |
First of all, I absolutely must thank the Belgian Presidency very sincerely once again. The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6. | Je ne voudrais pas manquer de remercier encore une fois la présidence belge du Conseil, qui a élaboré un compromis remarquable avec le Conseil à propos de l'article 6. |
Many ideas and approaches had been considered in order to achieve the balanced compromise text. | Un grand nombre d apos idées et d apos approches avaient été examinées pour parvenir à un texte de compromis équilibré. |
Denmark recognizes the difficulties that some members have in accepting the compromise text before us. | Le Danemark est conscient des difficultés de certains membres à accepter le texte de compromis dont nous sommes saisis. |
It is the result of skilful and lengthy discussions and, indeed, is a compromise text. | Elle est le résultat de discussions avisées et prolongées et, en fait, elle représente un texte de compromis. |
Related searches : Presidency Compromise - Presidency Compromise Proposal - Compromise Text - Final Compromise Text - Eu Presidency - Hold Presidency - Greek Presidency - Trio Presidency - Collective Presidency - Hellenic Presidency - Presidency Conclusions - Presidency Note