Translation of "pose risks for" to French language:


  Dictionary English-French

Pose - translation : Pose risks for - translation : Risks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, GMOs pose two major risks.
En second lieu, les OGM présentent deux risques majeurs.
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
Les risques systémiques sont à l origine de la plupart des crises et présentent un défi pour plusieurs raisons.
Such developments would pose upward risks to price stability .
De telles évolutions constitueraient un risque à la hausse pour la stabilité des prix .
Such developments would pose upside risks to price stability .
De telles évolutions constitueraient un risque à la hausse pour la stabilité des prix .
Such developments would pose significant upward risks to price stability .
De telles évolutions constitueraient des risques à la hausse importants pour la stabilité des prix .
Unfavourable exchange rate changes, or sociopolitical factors, may also pose serious economic risks.
Des taux de change défavorables ou des facteurs d apos ordre sociopolitique peuvent également poser de graves risques économiques.
This could pose risks to price stability over the medium term and warrants vigilance .
Cette situation étant porteuse de risques pour la stabilité des prix à moyen terme , il convient de faire preuve de vigilance .
High and volatile oil prices and persistent global imbalances pose downside risks to growth .
Le niveau élevé et la volatilité des cours du pétrole ainsi que la persistance des déséquilibres mondiaux sont porteurs de risques à la baisse pour la croissance .
This could pose risks to price stability over the medium term and warrants vigilance .
Cette situation est porteuse de risques pour la stabilité des prix à moyen terme et appelle la vigilance .
CAMBRIDGE China s undervalued currency and huge trade surplus pose great risks to the world economy.
CAMBRIDGE, E. U. La Chine avec sa monnaie sous évaluée et son excédent commercial énorme représentent de gros risques pour l économie mondiale.
Both, however, pose risks to the local communities that can't be compensated in monetary terms.
Pour les communautés locales, elles sont pourtant porteuses de dangers qui ne peuvent être compensés en termes monétaires.
Conscious that the continuing existence and development of nuclear weapons pose serious risks to humanity,
Consciente que la persistance de l apos existence et de la mise au point d apos armes nucléaires fait courir de graves dangers à l apos humanité,
(a) Remediation approaches or techniques that pose unacceptable risks of ecological harm should be avoided.
(a) Remediation approaches or techniques that pose unacceptable risks of ecological harm should be avoided.
Alternative products and processes exist but these have not been evaluated and all pose risks.
Des produits et processus de remplacement existent mais n'ont pas encore été évalués, et tous présentent des dangers.
Alternative products and processes exist but these have not been evaluated and all pose risks.
Des produits et processus de remplacement existent mais n'ont pas encore été évalués, et tous présentent des risques.
For example, the effects of climate change can pose critical risks to infrastructure agricultural irrigation, public transportation, or nearly anything else.
Les effets du changement climatique peuvent par exemple présenter des risques importants pour les infrastructures que ce soit l irrigation agricole, les transports publics ou à peu près toutes autres infrastructures.
Today s discussion focuses less on the danger that banks pose to their customers than on the risks they create for taxpayers.
Le débat actuel est moins sur les dangers auxquels les banques exposent leurs clients que sur les risques qu ils entrainent pour les contribuables.
In low traffic urban areas and on narrow, winding country roads, they can pose risks for passing cyclists and pedestrians alike.
Dans les zones urbaines piétonnières et sur les petites routes tortueuses de banlieues, ils peuvent constituer un danger pour les cyclistes et les piétons.
However , at the same time , persistently high oil prices in particular pose downside risks to growth .
Mais dans le même temps , la persistance de cours élevés du pétrole , en particulier , constitue un risque à la baisse pour la croissance .
quot Conscious that the continuing existence and development of nuclear weapons pose serious risks to humanity,
Consciente que la persistance de l apos existence et de la mise au point d apos armes nucléaires fait courir de graves dangers à l apos humanité,
This is no excuse to ignore the real risks to health that these work activities pose .
Ceci ne constitue cependant pas une excuse pour ignorer les risques réels pour la santé inhérents à ces activités.
Pose for you?
Que je pose ?
The living conditions at Tuol Sambo pose serious health risks, particularly to people with compromised immune systems.
Les conditions de vie à Tuol Sambo posent de sérieux risques pour la santé, particulièrement pour des personnes ayant un système immunitaire compromis.
In general, however, opacity is a defining feature of most SWFs, exacerbating the risks that they pose.
En général cependant, l'opacité est une caractéristique de la plupart des fonds souverains, ce qui aggrave les risques qu'ils posent.
War would pose obvious and direct risks to shipping, notably shipping of oil from the Middle East.
La guerre poserait des risques évidents et directs pour le transports des marchandises, en particulier le transport du pétrole du Moyen Orient.
3.1.2 Uncertainty over jobs and livelihoods and powerful structural forces in the labour market pose additional risks.
3.1.2 L'incertitude liée à des questions professionnelles et existentielles, ainsi que d'impérieuses contraintes structurelles sur le marché du travail représentent des dangers supplémentaires.
This report has shown the risks that these weapons pose to regional stability in the Middle East.
Ce rapport a montré les risques que ces armes posent pour la stabilité régionale au Moyen Orient.
I would also draw Parliament's attention to the risks that this would pose in the long run.
Et j'attire l'attention du Parlement sur les risques que cela comporterait à terme.
Additionally, industrial and extraction wastes often have characteristics that mean that they may pose particular risks for the environment, when compared with products.
Par ailleurs, les déchets industriels et ceux provenant de l extraction présentent souvent, du fait de leurs caractéristiques particulières, des risques différents de ceux liés aux produits.
On the external side , high and volatile oil prices and persistent global imbalances pose downside risks to growth .
Sur le plan extérieur , le niveau élevé et la volatilité des cours du pétrole ainsi que la persistance des déséquilibres mondiaux sont porteurs de risques à la baisse pour la croissance .
Given China s systemic importance to the global economy, instability there could pose major risks far beyond its borders.
Étant donné l importance systémique de la Chine dans l économie mondiale, l apparition d une instabilité dans le pays pourrait bien soulever des risques majeurs au delà de ses frontières.
(2) Failure to comply with environmental rules could pose major and direct risks to all employees of SMEs.
(2) Le non respect des règles en matière d environnement pourrait directement exposer tous les employés des PME à de grands risques.
Moreover, other products of the same type may pose risks similar to those related to the products considered.
De plus, d autres produits du même type peuvent présenter des risques similaires à ceux des produits considérés.
I pose for photographers.
Qu'estce que vous dites ?
Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but appropriate response to these can and should lead to actions to reduce risks and vulnerabilities in the future.
Les risques de catastrophe, les aléas et leur impact représentent une menace, mais la stratégie appropriée pour y faire face peut et devrait conduire à l'adoption de mesures visant à réduire les risques et les facteurs de vulnérabilité dans l'avenir.
Afghanistan connects Central and South Asia, and a breakdown of order there would pose grave risks in both directions.
L Afghanistan relie l Asie centrale et l Asie du Sud, et le chaos dans ce pays entraînerait de sérieux risques pour ces deux régions.
Increases in administered prices and indirect taxes beyond those foreseen thus far also pose upside risks to the inflation outlook .
Des relèvements des prix administrés et de la fiscalité indirecte supérieurs à ceux envisagés jusqu' à présent font également peser des risques à la hausse sur les perspectives d' inflation .
Teenage pregnancy and marriage also pose serious risks, and more adolescent girls are also malnourished and underweight than adolescent boys.
Les grossesses et mariages précoces posent de sérieux risques, et elles sont également plus nombreuses à souffrir de malnutrition et d'insuffisance pondérale que les garçons.
Apart from their direct destructive effects, new types of weapons of mass destruction could pose new and very serious risks.
Outre leurs effets destructeurs directs, les nouveaux types d'armes de destruction massive pourraient présenter de nouvelles et très graves menaces.
For developing countries, disputes in the context of international investment agreements pose increasing risks and challenges to building the underlying capacity to deal with this problem.
Dans les pays en développement, les litiges survenant dans le cadre des accords internationaux sur les investissements suscitent de nouveaux risques et entravent la création des capacités structurelles qui permettraient de résoudre ce problème.
Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but they also generate action to reduce the severity of future events.
Les risques de catastrophe, les aléas et leur impact représentent une menace mais ils conduisent aussi à prendre des mesures pour atténuer la gravité des phénomènes futurs.
We recognize that HIV AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases pose severe risks for the entire world and serious challenges to the achievement of development goals.
Nous constatons que le VIH sida, le paludisme, la tuberculose et d'autres maladies infectieuses constituent de graves dangers pour le monde entier et des obstacles majeurs à la réalisation des objectifs de développement.
We recognize that HIV AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases pose severe risks for the entire world and serious challenges to the achievement of development goals.
Nous constatons que le VIH sida, le paludisme, la tuberculose et d'autres maladies infectieuses constituent de graves dangers pour le monde entier et d'importants obstacles à la réalisation des objectifs de développement.
We recognize that HIV AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases pose severe risks for the entire world and serious challenges to the achievement of development goals.
Constatons que le VIH sida, le paludisme, la tuberculose et d'autres maladies infectieuses constituent de graves dangers pour le monde entier et des obstacles majeurs à la réalisation des objectifs de développement.
Many infectious diseases that ravage developing countries today, notably HIV AIDS and tuberculosis, pose severe risks for the entire world, particularly in the light of emerging drug resistance.
De nombreuses maladies infectieuses qui font des ravages à l'heure actuelle dans les pays en développement, notamment l'infection à VIH sida et la tuberculose, posent de graves dangers pour le monde entier, en particulier compte tenu de l'apparition d'une résistance aux médicaments.

 

Related searches : Pose For - Risks For - Pose Problems For - Pose Risk For - Pose Challenges For - Bear Risks For - For All Risks - Provisions For Risks - Face Risks For - Pose Threat - Pose Problems - Pose As