Translation of "pose as" to French language:


  Dictionary English-French

Pose - translation : Pose as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pose
PoseName
Pose ?
Poser ?
My power pose.
Ma pose du pouvoir.
Hold that pose!
Gardez cette pose!
Pose for you?
Que je pose ?
Madam, the pose.
Madame, la pose!
It turns out there's a neat way to pose this as a
Donc, voici comment s'y prendre.
As complicated as pesticide container recycling sounds, plastic twine seems to pose even greater challenges.
Aussi complexe que le recyclage des bidons de pesticides puisse paraître, les rubans de plastiques semblent supposer des défis bien plus importants.
Inter bank exposures pose a significant risk as banks , although regulated , can fail .
Les expositions interbancaires constituent un risque significatif puisque les banques , quoique réglementées , peuvent être défaillantes .
Do we make men pose in swim suits to get hired as interns?
Est ce que les hommes doivent poser en maillot de bain pour se faire embaucher pour un stage ?
I pose for photographers.
Qu'estce que vous dites ?
He wants to pose as their savior from the excesses of an incompetent king.
Il désire apparaître comme celui qui va le sauver des foucades d'un Roi incompétent.
They pose a deadly risk.
Ils présentent des risques mortels.
Intersex children pose ethical dilemma.
Les enfants intersexués posent un dilemme éthique.
And I pose this question.
Et je pose cette question.
We merely pose the question.
Nous laissons cette question ouverte.
I don't want to pose.
Je ne veux pas poser.
As mentioned above , a decline in growth rates could pose a further challenge to consolidation .
Comme mentionné ci dessus , un recul des taux de croissance pourrait imposer un nouveau défi à la consolidation .
I wanted to know if I can pose as a bride on the Temple Mount
Je voulais savoir si je peux poser comme une mariée sur le Mont du Temple
The practice of subcontracting as part of PPP operations does not pose any particular problem.
La pratique de la sous traitance dans le cadre des opérations de PPP ne soulève pas de difficulté particulière.
Let me pose you a question.
Je vais vous poser une question.
Seligman pose and recommend energy levies.
Sur ce point, je suis d'accord avec Mme Bloch von Blottnitz.
producing areas would certainly pose problems.
concentré rectifié dans les vignobles du nord.
Secondly, GMOs pose two major risks.
En second lieu, les OGM présentent deux risques majeurs.
Will you hold that pose, please?
Tenez la pose, s'il vous plaît.
Come on now, hold the pose.
Allez, prenez la pose.
I don't think I'll pose tonight.
Je ne veux pas poser, ce soir.
If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch 22.
Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22.
It was raining hard, and outside there the man was trying to pose as a martyr.
Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.
As we have explained in previous debates on this subject, this would pose great practical difficulties.
Comme nous l apos avons expliqué lors du débat précédent sur cette question, cela soulèverait d apos importantes difficultés pratiques.
As far as content goes, Mr President in Office, I thought it was very astute of you to pose questions.
Sur le plan du contenu, Monsieur le Président du Conseil, j'ai trouvé très pertinent que vous posiez des questions.
New medical devices pose equally difficult dilemmas.
Les nouveaux instruments médicaux posent aussi problème.
those weapons pose a grave, immediate threat
Ces armes constituent une menace grave et immédiate.
Closed economic systems also pose a danger.
Les systèmes économiques fermés représentent également un danger.
Other feedback loops pose a similar danger.
D autres effets rétroactifs posent un risque similaire.
This can pose two kinds of problems.
Cela peut poser deux types de problèmes.
They pose both conceptual and practical challenges.
Ils posent des problèmes d'ordre tant conceptuel que pratique.
The threat these groups pose is evolving.
La menace posée par ces groupes évolue.
The payments, for example, pose a problem.
Parmi les problèmes, citons par exemple celui des paiements.
They pose no problems for the environment.
Elles ne posent aucun problème à l'environnement.
How do you like this little pose?
Elle te plaît, cette pose?
You come over and pose for me.
Venez poser pour moi.
Did they pose for billboards or photographers?
Ontelles posé pour des publicistes Ou des photographes ?
Neither have I. Look, I'll pose again.
Moi non plus. On recommencera.
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat.
En conséquence, les opérations des banques d investissement peuvent devoir être sauvées également si elles posent une menace systémique.

 

Related searches : Pose Threat - Pose Problems - Pose Difficulties - Pose Requirements - Pose Danger - Pose On - Pose Estimation - May Pose - They Pose - Pose Obstacles - Pose By - Body Pose - Pose Limitations