Translation of "pose problems for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They pose no problems for the environment. | Elles ne posent aucun problème à l'environnement. |
That does not pose any problems for the Commission. | La Commission n' y voit aucun inconvénient. |
This could pose problems for many Internet users in China. | Ceci pourrait poser un problème a beaucoup d'utilisateurs d'Internet en Chine. |
This would pose problems for Shai Hulud in the future. | Cela pose des doutes quant à l'avenir de Shai Hulud. |
producing areas would certainly pose problems. | concentré rectifié dans les vignobles du nord. |
Education and literacy levels pose problems for future growth and employment. | Les niveaux d éducation et d alphabétisation risqueront de peser sur la croissance et l emploi. |
This can pose two kinds of problems. | Cela peut poser deux types de problèmes. |
A lack of effective coordination might pose problems. | Une coordination insuffisante n'irait pas sans poser de problèmes. |
Power outages and computer crashes also pose problems. | Les coupures de courant et les pannes d'ordinateur sont également source de problèmes. |
Conversion of space technology, however, does pose quantitative problems. | La reconversion de la technologie spatiale pose cependant des problèmes d apos ordre quantitatif. |
Although this is an acceptable basis for consumers, it can pose problems for manufacturers and distributors. | Toutefois, si cette base est acceptable pour le consommateur, elle peut poser des problèmes soit aux producteurs ou aux distributeurs. |
any special arrangements for waste streams that pose specific policy, technical or waste management problems | toutes les dispositions spéciales concernant des flux de déchets posant des problèmes particuliers d ordre politique ou technique, ou sur le plan de la gestion des déchets |
23. Finding the appropriate durable solution for refugee victims of sexual violence can pose special problems. | 23. La recherche de solutions durables appropriées pour les réfugiés victimes de violence sexuelle peut poser des problèmes particuliers. |
5.26 In itself diverging labour contracts do not pose special problems. | 5.26 Les différences entre les contrats de travail, en soi, ne posent pas de problèmes particuliers. |
5.4.4 In itself, diverging labour contracts do not pose special problems. | 5.4.4 Les différences entre les contrats de travail, en soi, ne posent pas de problèmes particuliers. |
Finally, 'factory farming' and similar methods pose almost insoluble pollution problems. | Il est dit, notamment, que l'article 36, paragraphe 2 du Traité doit s'appliquer dans de tels cas. |
Franchise agreements thus pose specific problems for the application of com petition law in the European Community. | Il nous reste cependant une question. |
Indeed, the Sabah question is likely to pose problems for both Malaysia and the Philippines for the foreseeable future. | De fait, la question de Sabah est susceptible de poser des problèmes à la fois en Malaisie et aux Philippines dans un avenir proche. |
And if Europe were caught napping now, that would pose serious problems. | Et si l'Europe se réveille trop tard, cela risque d'être très problématique ! |
Today a number of individual solutions exist and they pose serious problems. | Aujourd hui, un certain nombre de solutions individuelles existent et posent de sérieux problèmes. |
pose no problems and shake up our guts to help the digestion. | Qui ne nous posera pas de problèmes et nous secouera les boyaux? |
So, in addition to unanswered questions, I will often pose problems and projects for students to work on. | Alors, en plus des questions sans réponses, je donne souvent des problèmes ou des projets à faire. |
Although these have been eroded by successive multilateral trade rounds, high tariffs still pose problems for EU exporters. | Bien que celles ci aient été réduites par des cycles successifs de négociations multilatérales, les droits de douanes élevés continuent de poser des problèmes aux exportateurs de l'UE. |
Pose for you? | Que je pose ? |
On the other hand, when it moves away from it it does pose some minor problems for my group. | Il faut dire que la conjoncture économique mon diale est empoisonnée par le double déficit de l'économie américaine, et la poursuite de la récession actuelle de l'économie mondiale est intolérable, car elle entraînerait une poursuite de la mon tée du chômage. |
4.4.2 The selected approach to harmonisation full harmonisation and mutual recognition may well pose problems for consumers and consumer protection. | 4.4.2 Du point de vue du consommateur, il convient de souligner que l'approche de l'harmonisation complète et de la reconnaissance mutuelle retenue par la Commission peut être très problématique sous l'angle de la protection du consommateur. |
I pose for photographers. | Qu'estce que vous dites ? |
Problems of landlessness and lack of housing facilities pose a significant challenge to sustainable returns. | Les problèmes liés au manque de terres et de logements entravent considérablement les retours durables. |
Actual dry matter levels of liquid products pose problems due to batch to batch variation. | Les teneurs réelles en matières sèches de produits liquides posent des problèmes en raison de variations entre les lots. |
We must appreciate in this context that the population trend does indeed pose serious problems. | Le problème du logement des personnes âgées mérite aussi notre attention. |
Is there not a risk that this reduction will reduce the joint research effort and pose problems for the Eureka project, for example? | Cette réduction ne risque t elle pas en effet de diminuer l'effort commun de recherche et de poser, par exemple, des problèmes au projet Eureka? |
The Vice President has said that the carrying forward of resources, which is only admissible for one year, does pose some problems for implementation. | Scrivener (LDR). Madame le Président, un cer tain nombre de questions ont déjà été posées par mes collègues, notamment à l'instant par M. Pas ty, ce qui fait que je ne reprendrai pas ces ques tions. |
The Commission has had to make two concessions which, when combined, will pose major problems for the implementation of the budget. | La Commission a dû faire deux concessions qui, par leur effet combiné, vont poser des problèmes considérables lors de l'exécution du budget. |
This will also create employment, for the diversification of farming will certainly pose problems and require new goals to be set. | Cela veut dire également création d'emplois, en ce que la reconversion de l'activité agricole devra certainement poser des problèmes et fixer de nouveaux objectifs. |
These problems pose a real threat to growth and development in many regions of the world. | Ces problèmes constituent une véritable menace pour la croissance et le développement de nombreuses régions du monde. |
Disposal of solid waste and sewage pose serious environmental problems in the United States Virgin Islands. | La Division de l'EPA pour les Caraïbes possède un bureau à Saint Thomas, ce qui lui permet de collaborer avec les organismes fédéraux et locaux pour lutter contre les problèmes chroniques comme la dégradation de l'écosystème et les décharges d'ordures illicites et les conséquences catastrophiques des cyclones. |
If this were to pose problems, a change in ownership structure would have to be discussed. | Si cela devait causer des problèmes, il faudrait discuter d'une modification éventuelle de la structure de participation. |
This may also pose problems for candidate countries. They are currently experiencing considerable difficulties in transposing the acquis into their own legislation. | Dans ce cas, ce sera l'inertie et il n'y aura plus de moyens de pression et, finalement, le Parlement obtiendrait le contraire de ce qu'il souhaite effectivement. |
Although this could pose some problems for those Member State for whom the loss of tax revenue would not be compensated by movement of pensioners. | Cela pourrait créer des problèmes aux États membres pour qui le manque à gagner fiscal qui en résulterait ne serait pas compensé par un mouvement de retraités. |
There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems. | Néanmoins, deux domaines, déjà mentionnés lors de ce débat, présentent encore quelques difficultés. |
They were showing that each of these countries feels entitled to pose its problems and to pose those that bind it to its neighbours, over and above any East West considerations. | Ils marquent que chacun de ces pays se sent le droit |
The payments, for example, pose a problem. | Parmi les problèmes, citons par exemple celui des paiements. |
You come over and pose for me. | Venez poser pour moi. |
Did they pose for billboards or photographers? | Ontelles posé pour des publicistes Ou des photographes ? |
There are a number of specific issues emanating from the Council's position at second reading that pose significant problems for us in the European Parliament. | Autre ment, je crains fort que si nous ne parvenons pas à respecter nos promesses sur le plan de l'exécution de ces crédits, nous rencontrerons des pro blèmes lors de l'achèvement du marché en 1992. |
Related searches : Pose Problems - Pose Any Problems - Pose For - Pose Risks For - Pose Risk For - Pose Challenges For - Delivery Problems For - For Any Problems - Cause Problems For - Check For Problems - Solutions For Problems - Problems For You - Present Problems For