Translation of "pose risk for" to French language:


  Dictionary English-French

Pose - translation : Pose risk for - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They pose a deadly risk.
Ils présentent des risques mortels.
Moreover, different strains of cannabis pose more or less risk for psychosis.
En outre, différentes souches de cannabis présentent un risque plus ou moins grand de développer des troubles psychotiques.
RotaTeq is unlikely to pose any environmental risk.
Il est improbable que Rotateq représente un risque pour l environnement.
At present this does not pose any immediate systemic risk
À l' heure actuelle , cette situation ne présente pas de risque systémique immédiat
Other forms of drug use pose a far lower risk.
Lorsqu'on a affaire à d'autres formes d'utilisation de la drogue, les risques sont beaucoup plus faibles.
Other forms of drug use pose a far lower risk.
Pour d'autres formes de consommation de drogues, le risque est beaucoup plus faible.
They are inert and pose no risk to the environment.
Ils sont inertes et ne représentent aucun problème pour l'environnement.
Therefore, liberalisation and competition do not pose a risk for the citizens, but quite the opposite.
Par conséquent, la libéralisation et la concurrence ne constituent pas des risques pour les citoyens, au contraire.
The accumulation of stocks of that material could pose a risk for public and animal health.
L accumulation de stocks de tels matériels pourrait poser un risque pour la santé publique et animale.
The influenza virus of avian origin may, in certain conditions, also pose a risk for human health.
Le virus de l'influenza d'origine aviaire peut également présenter, dans certaines conditions, un risque pour la santé humaine.
4.2.6 Patent infringements and counterfeit goods for large and small EU companies pose a serious risk to profitability.
4.2.6 Les violations de brevets et la contrefaçon de marchandises posent des risques sérieux en matière de rentabilité pour les entreprises européennes, grandes et petites.
This 32 year old Soviet citizen does not in my view pose any security risk for his country.
Selon moi, ce citoyen soviétique de 32 ans ne présente aucun risque pour la sécurité de son pays.
Inter bank exposures pose a significant risk as banks , although regulated , can fail .
Les expositions interbancaires constituent un risque significatif puisque les banques , quoique réglementées , peuvent être défaillantes .
The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere.
L'UIT pourrait poser un risque pour la liberté d'expression en ligne.
Presently, Community chemicals legislation fails to address the risk that endocrine disrupters pose.
En l'état actuel, la législation communautaire ne permet pas de répondre au risque que présentent les perturbateurs endocriniens.
Under certain circumstances the disease may also pose a risk to human health.
Dans certaines circonstances, la maladie peut également présenter un risque pour la santé humaine.
Derogations will only be granted for surfactants that can demonstrate, by means of a complementary risk assessment, that they will pose no risk to the environment.
Les dérogations ne seront accordées qu'aux agents de surface qui sont en mesure de prouver, par le biais d'une évaluation complémentaire des risques, qu'ils ne présenteront pas de risque pour l'environnement.
Pose for you?
Que je pose ?
However, it is the most underdeveloped countries that pose the greatest risk of instability.
Le danger le plus élevé d'instabilité provient toutefois des pays les plus faiblement développés du point de vue économique.
Certain azocolourants used in textile and leather pose the risk of cancer for consumers and workers, as has been said.
Comme nous le savons, certains colorants azoïques utilisés pour le textile et le cuir présentent un risque de cancer pour les consommateurs et les travailleurs.
A voluntary approach would also pose a greater risk of distortion of the internal market.
Une approche volontaire présenterait aussi un risque accru de distorsion du marché intérieur.
4.1 The Commission suggests that advanced biofuels pose no risk of indirect land use change.
4.1 La Commission indique que les carburants avancés ne doivent présenter aucun danger en matière de changements indirects dans l'affectation des sols.
Such products would include, for exam ple, electrical goods, chemical substances and other pro ducts whose use could pose a risk for consumers.
Le Conseil a adopt6, le 21 d6cembre 1988, une d6cision(JO no L 17 du 21 .1.1989) concernant un systdme communautaire d'dchange rapide d'informations sur fes dangers
Is there not a risk that this reduction will reduce the joint research effort and pose problems for the Eureka project, for example?
Cette réduction ne risque t elle pas en effet de diminuer l'effort commun de recherche et de poser, par exemple, des problèmes au projet Eureka?
I pose for photographers.
Qu'estce que vous dites ?
Zero days The vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated birds.
Le vaccin ne contient aucun ingrédient susceptible de poser un risque pour les consommateurs d oiseaux vaccinés.
Zero days The vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated birds.
zéro jour Le vaccin ne contient aucun ingrédient susceptible de poser un risque pour les consommateurs d oiseaux vaccinés.
If you don't think engine fires pose a serious risk then opt for the 100 octane gasoline, but it's always a risk to enter the battle without firefighting equipment.
Si vous ne craignez pas les incendies de moteur, optez pour l'essence d'indice d'octane 100, mais il est toujours risqué de combattre sans équipement de lutte contre les incendies.
Conventional taxes raise revenue, but pose a much greater risk of depressing growth in the process.
Les impôts traditionnels risquent bien davantage de freiner la croissance.
It is nuclear weapons that pose the most serious risk to the world's peace and security.
Ce sont les armes nucléaires qui représentent le danger le plus grave pour la paix et la sécurité mondiales.
Many people also think that weapons containing depleted uranium also pose a risk to public health.
Pour beaucoup, les armes à l'uranium appauvri constituent par ailleurs un risque pour la santé publique.
The use of this vaccine will not pose an immediate risk to any of the target groups the vaccine is indicated for.
l utilisation de ce vaccin ne présente pas de risque immédiat, quel que soit le groupe cible pour lequel le vaccin est indiqué.
But we often see people, including children, riding vehicles that pose a great risk to their lives.
Mais nous voyons souvent des gens, y compris des enfants, à bord de véhicules qui présentent des risques pour leur vie.
Cauzabon also implored the government to make sure that farms don't pose a risk to public health
Cauzabon a aussi imploré le gouvernement de s'assurer que les fermes ne posent pas de risque de santé publique
Arguing that short range devices pose no risk to the American homeland, US negotiators plan to press for reductions in follow on talks.
Estimant que les missiles de courte portée ne constituent pas une menace pour le territoire américain, les négociateurs américains devraient demander une réduction du nombre de têtes nucléaires dans la suite des négociations.
Based on the plasma concentrations observed in patients, milk concentrations of 9 cis retinoic acid probably pose a low risk for the infant.
Sur la base des concentrations plasmatiques observées chez les patients, les concentrations de l acide 9 cis rétinoïque dans le lait constitueraient un risque faible pour le nourrisson.
In conclusion, the risk assessment carried out by Finland shows that present cadmium concentrations in Finnish agricultural soil pose a risk for soil organisms and that the leaching of cadmium from the agricultural soil is causing a risk for the aquatic environment.
En conclusion, l évaluation des risques réalisée par la Finlande montre que les concentrations actuelles de cadmium des terres agricoles de Finlande présentent un risque pour les organismes du sol et que la lixiviation du cadmium dans les terres agricoles constitue un risque pour le milieu aquatique.
In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide.
A moyen terme, cette tendance continuera à poser un risque d'inflation et à réduire les niveaux de vie dans le monde entier.
4.2.6 Patent infringements and counterfeit goods pose a serious risk to profitability for large and small EU companies, as well as to consumer health.
4.2.6 Les violations de brevets et la contrefaçon de marchandises posent des risques sérieux en matière de rentabilité pour les entreprises européennes, grandes et petites, ainsi que pour la santé des consommateurs.
Zero days (the vaccine does not contain any ingredients that are likely to pose a risk for consumers of vaccinated animals at the recommended dose).
Zéro jour (le vaccin ne contient aucun composant susceptible de poser un risque pour les consommateurs d animaux vaccinés à la dose recommandée).
Any excessive fluid leak likely to harm the environment or to pose a safety risk to other road users
Toute fuite excessive de liquide susceptible de porter atteinte à l'environnement ou constituant un risque pour les autres usagers de la route.
Any excessive fluid leak likely to harm the environment or to pose a safety risk to other road users
Toute fuite excessive de liquide susceptible de porter atteinte à l environnement ou constituant un risque pour les autres usagers de la route.
A weak treaty may pose a risk to an expanded EU, which has to combine many different legal traditions.
Un traité affaibli pourrait mettre en danger une UE élargie, où seront réunies de nombreuses traditions juridiques différentes.
They pose a serious risk when being misused by children, which may result in fires, injuries or even deaths.
Ils présentent un risque grave en cas d'utilisation incorrecte par des enfants, ce qui peut causer des incendies, des blessures, voire des décès.
The collective analysis of preclinical and clinical irritation studies for the orodispersible tablet indicate that this formulation in unlikely to pose risk for local irritation with clinical use.
25 d études précliniques et cliniques sur l irritation induite par le comprimé orodispersible indique qu il est peu probable que l utilisation de cette formulation présente un risque d irritation locale.

 

Related searches : Risk Pose - Pose Risk - Pose For - Pose No Risk - Pose Higher Risk - Pose Any Risk - Pose A Risk - Pose Risks For - Pose Problems For - Pose Challenges For - Pose Threat - Pose Problems