Translation of "pose an issue" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Pose - translation : Pose an issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The third problem is that of aging populations, an issue that would pose tough challenges even for the best designed political system.
Une troisième difficulté réside dans le vieillissement des populations, une réalité vouée à soulever d importants défis à l endroit même des systèmes politiques les mieux conçus.
They pose an immediate threat to their existence.
Elles menacent directement leur vie même.
And that's going to pose an enormous problem.
Et cela va poser un énorme problème.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
L Afghanistan ne représente pas une menace existentielle pour la sécurité mondiale.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
L'Afghanistan ne représente pas une menace existentielle pour la sécurité mondiale.
The threat biological weapons pose requires an appropriate multilateral response.
La menace que constituent les armes biologiques exige une réponse multilatérale appropriée.
(14) Member States should refuse to issue an authorisation if the activity in question would pose an unacceptable risk of spreading diseases to other aquaculture animals or to wild stocks of aquatic animals.
(14) Il est essentiel que les États membres refusent un agrément si l activité en question pose un risque inacceptable de propagation de maladies à d autres animaux d aquaculture ou aux stocks sauvages d animaux aquatiques.
Pose
PoseName
Pose ?
Poser ?
Iran s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US.
Les ambitions nucléaires de l Iran ne posent pas de menace existentielle aux Etats Unis.
Iran s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US.
nbsp Les ambitions nucléaires de l Iran ne posent pas de menace existentielle aux Etats Unis.
3.7 Pursuing simultaneously eight thematic fields of action pose an ambitious challenge.
3.7 La poursuite simultanée de huit champs d'intervention thématiques est porteuse d'un défi ambitieux.
My power pose.
Ma pose du pouvoir.
Hold that pose!
Gardez cette pose!
Pose for you?
Que je pose ?
Madam, the pose.
Madame, la pose!
He wants to pose as their savior from the excesses of an incompetent king.
Il désire apparaître comme celui qui va le sauver des foucades d'un Roi incompétent.
Only an EC which achieves monetary union can meet the economic challenges which an undivided Europe will pose.
Ce n'est qu'en réalisant son union monétaire que la Communauté pourra relever les défis économiques qui surgissent partout en Europe.
This issue seems to pose the question of whether we are operating on the basis of theory or on the basis of practice.
En soi, j'ai déjà des doutes sérieux quant à l'opportunité pour ce Parlement, de participer en qualité de négociateur lors des consultations du Conseil.
I pose for photographers.
Qu'estce que vous dites ?
This could pose an indiscriminate danger to individuals mentioned in whatever Anonymous decides to release.
Cela pourrait représenter un danger pour les individus cités dans tout communiqué qu'Anonymous décidera de publier.
Both the proliferation and the perpetual possession of nuclear weapons pose an unacceptable global danger.
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
Price isn't an issue.
Le prix n'est pas un problème.
That's not an issue.
Ce n'est pas un problème.
Primary alcohols, and ketones have been shown to pose an aspiration hazard only in animal studies.
Le danger d'aspiration des alcools primaires et des cétones n'a été mis en évidence qu'au cours d'études sur des animaux.
Although this is an acceptable basis for consumers, it can pose problems for manufacturers and distributors.
Toutefois, si cette base est acceptable pour le consommateur, elle peut poser des problèmes soit aux producteurs ou aux distributeurs.
They pose a deadly risk.
Ils présentent des risques mortels.
Intersex children pose ethical dilemma.
Les enfants intersexués posent un dilemme éthique.
And I pose this question.
Et je pose cette question.
We merely pose the question.
Nous laissons cette question ouverte.
I don't want to pose.
Je ne veux pas poser.
(i) Issue compulsory residence orders requiring any person whose activities pose a danger to public order and security to remain in a specific district or locality
i) De prononcer l'assignation à résidence dans une circonscription territoriale ou une localité déterminée contre toute personne dont l'activité s'avère dangereuse pour l'ordre et la sécurité publique
Regrettably, nuclear arms, which pose an even greater threat, have not received the priority consideration they deserve.
Malheureusement, les armes nucléaires, qui représentent une menace encore plus grande, n apos ont pas reçu la considération prioritaire qu apos elles méritaient.
We pro pose an intergovernmental agreement which will com pensate for the loss of 1.5 billion ECU.
Nous proposons un accord intergouvernemental afin de com penser la perte de ce 1,5 milliard d'Ecus.
We could have chosen to pose the question in reverse, that is to say, why, when the Commission had the monopoly on initiative for ten years, did it not take any step to regulate such an important issue?
Nous aurions pu décider de poser la question inverse pourquoi, alors qu'elle a eu le monopole de l'initiative pendant dix ans, la Commission n'a t elle accompli aucun pas afin de régler cette question tellement importante ?
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue.
Le reste concerne l esthétique, mais pas la santé.
First, it s an old issue.
D'abord, c'est un vieux problème.
Yes, that's certainly an issue.
Oui, c'est bien un problème.
Price is not an issue.
Le prix n'est pas un problème.
That's not an issue anymore.
Ce n'est plus un problème.
That never was an issue.
Ça n'a jamais été un problème.
So it's an issue of . . . ?
Alors, il s'agit de... ?
National security an urgent issue
La sécurité nationale  une problématique d'actualité
Gender is not an issue.
En l'occurrence, le sexe des patients n'est absolument pas en jeu.
An issue which affects everybody
L affaire de tous

 

Related searches : Pose An Impact - Pose An Obstacle - Pose An Inquiry - Pose An Impediment - An Issue - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue