Translation of "physical hardship" to French language:
Dictionary English-French
Hardship - translation : Physical - translation : Physical hardship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was obvious that the prisoners had been subject to psychological torture and extreme physical hardship. | Il était évident que les prisonniers étaient soumis à des tortures psychologiques et physiques extrêmes. |
Comfort (or comfortability, or being comfortable) is a sense of physical or psychological ease, often characterized as a lack of hardship. | Le confort est un sentiment de bien être qui a une triple origine (physique, fonctionnelle et psychique). |
Hardship | Sujétion |
Hardship cases | Circonstances exceptionnelles |
Physical courage is courage in the face of physical pain, hardship, death, or threat of death, while moral courage is the ability to act rightly in the face of popular opposition, shame, scandal, or discouragement. | Le courage (dérivé de cœur ) est une vertu qui permet d'entreprendre des choses difficiles en surmontant la peur, et en affrontant le danger, la souffrance, la fatigue. |
Special hardship cases | Cas particulièrement nécessiteux |
Definition of hardship | Sujétion |
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
With hardship comes ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Indeed ease accompanies hardship. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Mobility and hardship allowance | Prime de mobilité et de sujétion |
Your hardship encouraged me. | Ce que tu endurais me stimulait. |
Indeed with hardship is ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
truly with hardship comes ease.' | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Lo! with hardship goeth ease | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
C. Mobility and hardship allowance | C. Prime de mobilité et de sujétion |
I will accept any hardship. | Je vais supporter toutes les difficultés. |
Current and proposed hardship schemes | Prime de sujétion |
I will accept any hardship. | J'accepterai toute souffrance. |
Cause with hardship comes ease | Car avec la difficulté il y a une facilité |
Oh, I'm used to hardship. | Ah, je suis accoutumé à la misère. |
I shall inflict on him hardship, | Je vais le contraindre à gravir une pente. |
Surely with hardship there is ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
With hardship indeed there is ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
So indeed with hardship is ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
So truly with hardship comes ease, | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Indeed, there is ease with hardship. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
But lo! with hardship goeth ease, | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Indeed, hardship is followed by ease, | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
indeed, hardship is followed by ease! | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
They wish you would have hardship. | Ils souhaiteraient que vous soyez en difficulté. |
Indeed, with hardship will be ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
I shouldn't have caused you hardship. | Je n'aurais pas dû t'imposer ces privations. |
It means danger. Great hardship anyhow. | C'est dangereux, ou tout au moins très difficile. |
It'll work no hardship on me. | Ça ne me gênera pas. |
For the purpose of the hardship scheme, hardship categorization assesses the overall quality of life at a duty station. | Aux fins du régime de sujétion, les lieux d'affectation sont classés en catégories correspondant à la qualité de vie générale. |
I am aware that it means great hardship at first, unfortunately, I have to say, great hardship for those concerned. | Je suis conscient que cela implique avant tout de rudes épreuves pour les personnes concernées, je dois malheureusement le reconnaître. |
Hardship Posting also quotes from the letter | Le blog Hardship Posting cite aussi la lettre |
You will have to go through hardship. | Tu devras passer par des épreuves difficiles. |
Verily along with every hardship is ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
Most certainly, there is ease with hardship. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
that will be a day of hardship, | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
Soon I will overwhelm him with hardship. | Je vais le contraindre à gravir une pente. |
We will surely ease him toward hardship. | Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté, |
We have certainly created man into hardship. | Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. |
Related searches : Hardship Clause - Hardship Allowance - Social Hardship - Overcome Hardship - Hardship Regulation - No Hardship - Hardship Payments - Extreme Hardship - Hardship Application - Personal Hardship - Great Hardship - Hardship Fund - Endure Hardship