Translation of "past the point" to French language:


  Dictionary English-French

Past - translation : Past the point - translation : Point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No cellphone coverage past this point.
Pas de réseau pour les téléphones portables au delà de ce point.
I let you push me past the breaking point
Alors je me suis assise en prenant sur moi
Do not attempt to dial past this point.
N'essayez pas de le faire.
Do not attempt to dial past this point.
N'essayez pas d'aller au delà de ce chiffre.
It's the past which matters, your past lives, so from that point of view you are well prepared.
C'est le passé qui importe, vos vies passées, donc de ce point de vue vous êtes bien préparés.
But Syrians under siege are far past that point.
Mais les Syriens qui vivent sous siège n'en sont plus là depuis longtemps.
We're excited. We've got to get past this point.
Nous devions passer cette étape.
There was little point in merely reproducing past agreements.
Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.
Only those with security clearance are allowed past this point.
Seuls ceux avec une autorisation de sécurité sont acceptés après ce point.
Has it been this important, or this tragic at some point in the past?
Y a t il eu dans le passé des moments où, ça a été aussi important ou si dramatique?
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past.
A ce moment là, nous recommenceront à idéaliser l'avenir, plutôt que le passé affreux et brutal.
Those proceedings have been a focal point for the Tribunal in the past six months.
Ces procédures ont été au centre d'attention du Tribunal au cours des six derniers mois.
I believe in specifics, the specifics of story, and the past, the specifics of that past, and what is happening in the story at that point.
Je crois dans les détails, les détails d'une histoire, et le passé, les détails de ce passé, et ce qui arrive dans l'histoire à ce moment.
From a psychological point of view, the past has left its mark on many people.
D'un point de vue psychologique, ce passé a laissé des séquelles chez beaucoup de personnes.
The past century of research on various non mammalian model systems makes this point persuasively.
Les recherches du siècle passé autour de divers systèmes de référence non mammifères ont clairement appuyé cet argument.
You can lower your speed to a point where the opponent will fly past you.
Vous pouvez abaisser votre vitesse pour contraindre votre adversaire à vous passer devant.
Data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights.
D'après les données disponibles, les éleveurs de Jordanie tiraient un bénéfice d'environ USD 20,75 par mouton avant la suppression des subventions au fourrage.
But even when we point our telescopes past the earliest stars, we still see light.
Mais même quand nous pointons nos téléscopes avant les premières étoiles, nous voyons de la lumière. Pas de la lumière d'étoile,
From this point of view, Mr Rod, we are already past the Article 96 stage.
De ce point de vue, Monsieur Rod, nous sommes déjà au delà de l'article 96.
That leaves a higher than 50 probability of the world s climate moving past its tipping point.
Il y a donc plus de 50 de probabilité pour que le climat planétaire dépasse son point de basculement.
But 1914 is not the only possible or attractive point of comparison in interpreting Britain s past.
Mais 1914 n'est pas le seul point de comparaison possible ou séduisant dans l'interprétation du passé de la Grande Bretagne.
What has been happening in Lebanon over the past two years is a case in point.
La situation au Liban depuis deux ans est un exemple qui illustre mon propos.
Another point that I would like to make is that we can learn from the past.
Je souhaite formuler une autre remarque, à savoir que le passé peut nous servir de leçon. Tout d' abord, nous avons, dans une certaine mesure, remis un peu d' ordre dans les réglementations.
And that has not always been Europe' s strong point, not now or in the past.
Et cela n'a pas toujours été le point fort de l'Europe, ni dans le passé, ni aujourd'hui.
The new village ended up, at some point in the past, being more important than the first one.
Le nouveau village installé autour du château se développa et finit par devenir plus important que l ancien.
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead.
Retenir pour de bon mon souffle au delà de la limite où les toubibs vous considèrent en état de mort cérébrale.
I believe that this is the time to point out that we must change our past behaviour.
Je crois qu'il est temps d'affirmer que nous devons réparer certains comportements du passé.
In the past, as a non permanent organization, the CSCE did not have a parliamentary point of reference.
L'ELEMENT PARLEMENTAIRE DE LA CSCE Dans le passé, la CSCE en tant qu'institution provisoire ne disposait pas de structures parlementaires.
Again and again I cross questioned her, but I could never get past that point.
À nouveau je l interrogeai et multipliai les questions, mais elle s en tint à ce qu elle m avait juré.
In the past decade, the scale of corruption expanded in the economy and reached its highest point in history.
Au cours des dix dernières années la corruption s'est développée dans l'économie pour atteindre un degré encore jamais vu dans l'histoire.
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
Bien sûr, c'était une possibilité qui ne l'avait jamais effleurée jusque là.
38. The CHAIRMAN said that Mrs. Evatt had raised a crucial point regarding the Committee apos s past practice.
38. Le PRESIDENT déclare que Mme Evatt a soulevé un point crucial concernant la pratique antérieure du Comité.
He knows what he's doing, has his own point of view and nothing gets past him.
Il sait ce qu'il fait, il a son point de vue et il ne cède pas.
If you share a marker with someone, it means you share an ancestor at some point in the past,
Si vous partagez une marque avec quelqu'un, c'est que vous avez un ancêtre commun quelque part dans le passé.
This problem has also been discussed in the past. Agreement was not reached on this point in political cooperation.
Afin que la suite logique soit sauvegardée, la Commission ne peut accepter les neuf amendements qui sont en contradictions avec des textes déjà harmonisés et ayant déjà été publiés.
I would like to make it clear at this point that the Irish Box is a thing of the past.
Je tiens à préciser tout de suite très clairement que l'Irish Box appartient au passé.
The past is the past.
Le passé est le passé.
However, I would like to make one point very clear if we forget the past, then it will repeat itself.
Les difficultés que Ton rencontre dans une politi que européenne du charbon tiennent justement à ce que nous devons trouver un dénominateur com mun à des exigences divergentes.
To the point that past April, the 1st Hit by Vale International Meeting was held in Rio de Janeiro this year.
À tel point qu'au mois d'avril dernier, la 1ère rencontre internationale des Victimes de Vale a eu lieu à Rio de Janeiro.
Japan's position with regard to the past was well known and there was no point in harking back to the issue.
Quant au passé, la position du Japon est bien connue et le représentant du Japon ne juge donc pas utile de revenir sur la question.
The Past is Never Past
Le passé n est jamais passé
The high value of the species has caused its past exploitation, to the point where the wild population is vulnerable to extinction.
À cause de cette exploitation, la population à l'état sauvage est devenue vulnérable à l'extinction.
Past hope, past cure, past help.
Il n'y a plus d'espoir, plus de remède, plus de secours.
PRESIDENT. That was not really a question, but it is a point which has been made by Members in the past.
Le Président. Ce n'est pas vraiment une question, mais une remarque qui a déjà été formulée par des honorables membres.
Indeed, a lot has been said over the past 10 years or so, the Razali paper being just one case in point.
En fait, on a dit beaucoup de choses au cours des 10 dernières années, le document Razali n'en étant qu'un exemple parmi d'autres.

 

Related searches : Past This Point - Past That Point - Forget The Past - Recall The Past - Understanding The Past - Uncover The Past - Regarding The Past - Remember The Past - Confront The Past - Throughout The Past - Within The Past - Preserve The Past - Past The Door - Honour The Past